Translation of "шторм" in German

0.009 sec.

Examples of using "шторм" in a sentence and their german translations:

Надвигается шторм.

- Ein Sturm zieht heran.
- Es zieht ein Sturm auf.

Шторм набирает силу.

Der Sturm nimmt an Stärke zu.

Снаружи бушевал шторм.

Draußen tobte der Sturm.

- Метеоролог говорит, что надвигается шторм.
- Метеоролог говорит, что приближается шторм.

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.

Шторм нанёс огромный ущерб.

Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht.

Шторм нанёс большой ущерб.

Der Sturm hat großen Schaden verursacht.

Я проспал весь шторм.

- Ich habe den Sturm verschlafen.
- Ich habe den Sturm über geschlafen.

Шторм вызвал огромный ущерб.

Der Sturm hat fürchterliche Schäden verursacht.

Шторм повалил много деревьев.

Viele Bäume wurden durch den Sturm umgeweht.

Шторм бушевал несколько дней.

Der Sturm wütete einige Tage lang.

Шторм продолжался два дня.

Der Sturm hielt zwei Tage an.

Вот-вот начнется шторм.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

Шторм сорвал несколько черепиц.

Der Sturm riss einige Dachziegel vom Dach.

Шторм принёс много разрушений.

Der Sturm hat viel zerstört.

- Кажется, поднимается буря.
- Кажется, поднимается шторм.
- Похоже, надвигается буря.
- Похоже, надвигается шторм.

Es scheint ein Sturm aufzuziehen.

Он вышел несмотря на шторм.

Er ging trotz des Sturmes nach draußen.

- Есть опасность шторма.
- Шторм опасен.

Ein Sturm ist gefährlich.

Шторм нанёс большой урон урожаю.

- Der Sturm verursachte große Ernteschäden.
- Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

Шторм причинил серьезный ущерб урожаю.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

В ту ночь был шторм.

- In jener Nacht gab es einen Sturm.
- An dem Abend gab es ein Unwetter.

Это тропический шторм. Он скоро пройдёт.

Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.

Шторм не опасен. Тебе незачем волноваться.

- Dieser Sturm ist nicht gefährlich. Du kannst ganz beruhigt sein.
- Dieser Sturm ist nicht gefährlich. Sie können ganz beruhigt sein.
- Dieser Sturm ist nicht gefährlich. Ihr könnt ganz beruhigt sein.

- Надвигается шторм.
- Надвигается гроза.
- Идёт гроза.

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.

Большое красное пятно Юпитера - гигантский шторм.

Der Große Rote Fleck des Jupiter ist ein gewaltiger Sturm.

- Надвигается шторм.
- Надвигается буря.
- Надвигается ураган.

Es zieht ein Sturm auf.

- Сильный ветер предвещает бурю.
- Сильный ветер предвещает шторм.

Der starke Wind kündigt einen Sturm an.

- Надвигается шторм.
- Начинается буря.
- Надвигается буря.
- Собирается гроза.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

- Похоже, скоро будет буря.
- Похоже, скоро будет шторм.

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.

По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.

Aus unerfindlichen Gründen überlebte die Bruchbude den Sturm.

Согласно прогнозу погоды вчера мог быть шторм. Однако его не было.

Gemäß der Wettervorhersage hätte es gestern Sturm geben können. Dazu kam es jedoch nicht.

- Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
- Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.

Der Sturm fügte ihrem Grundbesitz großen Schaden zu.