Translation of "странные" in French

0.006 sec.

Examples of using "странные" in a sentence and their french translations:

Они странные.

Ils sont bizarres.

Вы странные.

Vous êtes bizarres.

- Твои идеи странные.
- У тебя странные идеи.

- Tes idées sont étranges.
- Tes idées sont bizarres.

выяснились странные подробности.

j'ai commencé à découvrir des choses étranges.

Ходят странные слухи.

D'étranges rumeurs circulent.

Эти предложения странные.

Ces phrases sont étranges.

Люди - странные животные.

Les humains sont d'étranges animaux.

Происходят странные вещи.

Il se passe des choses étranges.

Странные вещи происходят.

Il se passe de drôles de choses.

Женщины такие странные!

Les femmes sont si étranges !

Твои идеи странные.

Tes idées sont étranges.

Там происходили странные вещи.

Il y avait des choses étranges qui se passaient là-bas.

Все эти фразы странные.

Toutes ces phrases sont bizarres.

Некоторые люди просто странные.

Certaines personnes sont simplement bizarres.

У него странные идеи.

Il a des idées bizarres.

Эти люди такие странные.

- Ces gens sont tellement bizarres.
- Ces personnes sont vraiment bizarres.

Это очень странные люди.

Ces personnes sont vraiment bizarres.

...живут самые странные ночные создания.

abrite des créatures nocturnes très bizarres.

В королевстве происходят странные вещи.

Il se passe d'étranges choses dans le royaume.

В этом городе странные традиции.

Les traditions de cette ville sont étranges.

- Я услышал странные звуки из его комнаты.
- Я слышал странные звуки, идущие из его комнаты.
- Я услышал странные звуки из её комнаты.
- Я слышал странные звуки, идущие из её комнаты.

- J'entendis des bruits étranges provenant de sa chambre.
- J'ai entendu des bruits étranges provenant de sa chambre.

Животные там странные и крайне необычные.

La faune est très exotique et étrange.

На ум ему приходили странные мысли.

Il avait d'étranges pensées.

Мне прошлой ночью странные сны снились.

J'ai fait des rêves bizarres la nuit dernière.

Откуда у тебя эти странные ботинки?

D'où tiens-tu ces étranges souliers ?

Люди, приехавшие из Мадрида, очень странные.

Ils sont fous ces Madrilènes.

В этом доме произошли странные вещи.

Des choses étranges ont eu lieu dans cette maison.

В этом доме происходили странные вещи.

Des choses étranges ont eu lieu dans cette maison.

В ту ночь произошли странные события.

Des évènements étranges se sont produits cette nuit-là.

- Народ там странный.
- Люди там странные.

Les gens là-bas sont étranges.

- Я услышал странные звуки из его комнаты.
- Я слышал странные звуки, идущие из его комнаты.

- J'entendis des bruits étranges provenant de sa chambre.
- J'entendis des bruits étranges en provenance de sa chambre.
- J'ai entendu des bruits étranges provenant de sa chambre.
- J'ai entendu des bruits étranges en provenance de sa chambre.

Странные вещи произошли в её день рождения.

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.

- Люди в Мадриде странные.
- Народ в Мадриде странный.

Les gens de Madrid sont bizarres.

- Ты странный.
- Вы странные.
- Ты странная.
- Вы странный.
- Вы странная.

- Tu es bizarre.
- Vous êtes bizarre.
- Vous êtes bizarres.

- Ты странный.
- Ты чудной.
- Вы странные.
- Ты странная.
- Вы странный.
- Вы странная.

- Tu es bizarre.
- Vous êtes bizarre.
- Vous êtes bizarres.

к сожалению, мы смешали наш язык с западной и арабской культурой и получили странные слова

malheureusement, nous avons mélangé notre langue avec la culture occidentale et arabe et avons reçu des mots étranges

- Ты такой странный.
- Ты такая странная.
- Вы такой странный.
- Вы такая странная.
- Вы такие странные.

Tu es si bizarre.