Translation of "вещи" in French

0.008 sec.

Examples of using "вещи" in a sentence and their french translations:

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

- Où sont tes affaires ?
- Où sont vos affaires ?

- Бери свои вещи.
- Возьми свои вещи.
- Забирай свои вещи.

Prends tes affaires.

- Это твои вещи?
- Это ваши вещи?

- Ces choses sont-elles les vôtres ?
- Ces choses sont-elles les tiennes ?
- Ces choses sont-elles à vous ?
- Ces choses sont-elles à toi ?

- Эти вещи Ваши?
- Это ваши вещи?

Ces choses sont-elles les vôtres ?

Лучшие в жизни вещи - не вещи.

Les meilleures choses dans la vie ne sont pas des choses.

- Это его вещи.
- Это её вещи.

Ce sont ses affaires.

Имена, вещи.

Noms, choses.

Вещи ломаются.

Les choses se cassent.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

- Не трожь мои вещи.
- Не трогай мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.

Laisse mes affaires tranquilles.

- Не трогай чужие вещи.
- Не трогайте чужие вещи.

- Ne touchez pas aux affaires des autres !
- Ne touche pas aux affaires des autres !

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

- Некоторые вещи не меняются.
- Некоторые вещи не изменятся.

Certaines choses ne changeront pas.

- Все твои вещи здесь.
- Все ваши вещи здесь.

- Vos affaires sont toutes ici.
- Tes affaires sont toutes ici.

- Это не мои вещи!
- Эти вещи не мои!

Ce ne sont pas mes affaires !

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos affaires.

- Не оставляйте свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
- Ne laissez pas vos affaires derrière vous.

- Все мои вещи здесь.
- Здесь все мои вещи.

Toutes mes affaires sont ici.

- Эти вещи принадлежат ему.
- Эти вещи принадлежат ей.

Ces affaires lui appartiennent.

- Все ваши вещи здесь.
- Все ваши вещи там.

Vos affaires sont toutes là.

- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.

Laisse mes trucs tranquilles.

Это взаимосвязанные вещи.

Il y a une corrélation :

вещи из мрамора

choses en marbre

нет такой вещи

Ça n'existe pas

Это важные вещи.

Ce sont des choses importantes.

Собери свои вещи.

Rassemble tes affaires.

Это твои вещи?

Ces choses sont-elles à toi ?

Где мои вещи?

Où sont mes affaires ?

Где твои вещи?

Où sont tes affaires ?

Вещи Сюзан грязные.

Les vêtements de Susan sont sales.

Где наши вещи?

Où sont nos affaires ?

Где ваши вещи?

Où sont vos affaires ?

Ненавижу такие вещи.

Je déteste ces choses.

Забирай свои вещи.

Prends tes affaires.

Где вещи Тома?

Où sont les affaires de Tom ?

Женщины - не вещи.

Les femmes ne sont pas des objets.

Происходят странные вещи.

Il se passe des choses étranges.

Странные вещи происходят.

Il se passe de drôles de choses.

Том ворует вещи.

Tom vole des choses.

Бери свои вещи.

- Va chercher ton matériel !
- Allez chercher votre matériel !
- Va chercher ta tenue !
- Allez chercher votre tenue !
- Va chercher tes affaires !
- Allez chercher vos affaires !

Трудно выбрасывать вещи.

Il est difficile de jeter des choses.

Обожаю такие вещи.

- J'adore ce genre de trucs.
- J'adore ce genre de choses.

Эти вещи сломаны.

Ces objets sont abîmés.

Это её вещи.

Ce sont ses affaires.

- Для чего нужны эти вещи?
- Зачем нужны эти вещи?

À quoi servent ces choses ?

- Она украла мои вещи.
- Она украла у меня вещи.

Elle a dérobé mes affaires.

- Я уже упаковал мои вещи.
- Я уже упаковал свои вещи.
- Я уже уложил свои вещи.

J'ai déjà fait mes bagages.

- Она рассказывает нам интересные вещи.
- Она говорит нам интересные вещи.

Elle nous dit des choses intéressantes.

- Я помогу тебе уложить вещи.
- Я помогу вам уложить вещи.

- Je t'aiderai à faire tes bagages.
- Je vous aiderai à faire vos bagages.

- Некоторые вещи лучше не говорить.
- Некоторые вещи лучше оставить недосказанными.

Certaines choses sont mieux non-dits.

- Давай выбросим все эти вещи.
- Давайте выбросим все эти вещи.

- Jetons tout ça.
- Jetons tous ces trucs.

- Ненавижу делать такие вещи.
- Терпеть не могу делать такие вещи.

Je déteste faire ce genre de choses.

- Его интересуют только две вещи.
- Её интересуют только две вещи.

Il n'y a que deux choses qui l'intéressent.

- Давайте называть вещи своими именами.
- Будем называть вещи своими именами.

Appelons les choses par leurs vrais noms.

вещи сложно, но возможно.

mais c'est possible.

меня радуют вещи неспешные.

je préfère que les choses aillent plus lentement.

то перестал замечать вещи.

le bâtiment s'est effacé

Все наши вещи заменяемы.

Tous nos produits actuels sont remplaçables.

Не забудь свои вещи.

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.

Такие вещи постоянно происходят.

De telles choses se produisent sans cesse.

Ненавижу такого рода вещи.

Je déteste ce genre de chose.

Могут произойти непредсказуемые вещи.

Des choses imprévisibles peuvent arriver.

Там происходили странные вещи.

Il y avait des choses étranges qui se passaient là-bas.

Мне нужны мои вещи.

Je veux mes trucs.

- Вещи ломаются.
- Всё ломается.

Les choses se cassent.

Это не мои вещи!

Ce ne sont pas mes affaires !

Эти вещи не мои!

Ce ne sont pas mes affaires !

Мои вещи в багажнике.

Mes bagages sont dans le coffre.

Мэри шьёт детские вещи.

Marie coud des vêtements pour bébés.

Сколько стоят эти вещи?

- Combien coûtent ces choses ?
- Combien coûtent ces choses-là ?

Не трогайте мои вещи!

Ne touchez pas à mes trucs !

Не трогай мои вещи!

Ne touche pas à mes trucs !

Стирать вещи — моя работа.

Le lavage, c'est mon travail.

Где сделали эти вещи?

- Où ceux-ci furent-ils construits ?
- Où celles-ci furent-elles construites ?

Все мои вещи пропали.

Toutes mes affaires ont disparu.

Здесь происходят абсурдные вещи.

Ici il se passe des choses insensées.

Некоторые вещи нельзя забыть.

Certaines choses ne peuvent être oubliées.

Называйте вещи своими именами.

Appelez un chat un chat.

Он говорит ужасные вещи.

Il dit des choses épouvantables.

Я люблю такие вещи.

J'aime ce genre de trucs.

Некоторые вещи забыть нельзя.

Certaines choses ne peuvent être oubliées.