Examples of using "спешке" in a sentence and their french translations:
Je suis parti à la hâte.
Je l'ai fait à la hâte.
Il l'a écrit à la hâte.
Il est parti en vitesse.
Je suis parti dans une sorte de précipitation.
- Je me suis habillé précipitamment.
- Je m’habillai en hâte.
Dans ma précipitation, je suis tombé au bas de l'escalier.
Je l'ai fait dans la précipitation.
Il a fait ses valises dans la hâte.
- Elle nettoya sa chambre en vitesse.
- Elle a nettoyé sa chambre en vitesse.
Il a quitté le bureau en toute hâte.
- J'ai mangé un déjeuner rapide.
- J'ai rapidement déjeuné.
- Je déjeunai rapidement.
- J'ai déjeuné en hâte.
- J'ai déguerpi dare-dare.
- J’ai pris mes jambes à mon coup.
- Je me suis enfui à toute vitesse.
- Je me suis enfuie à toute vitesse.
J'ai mangé un déjeuner rapide.
Je l'ai fait dans la précipitation.
Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie".
Comme il l'avait écrite à la hâte, sa lettre était difficile à lire.
- J'ai déguerpi dare-dare.
- Je suis parti en courant en toute hâte.
- Je suis parti en courant précipitamment.
Ayant été écrite en grande hâte, cette lettre comporte pas mal de fautes.
Je me suis habillé précipitamment.