Translation of "уехал" in French

0.014 sec.

Examples of using "уехал" in a sentence and their french translations:

Грузовик уехал.

Le camion est parti.

- Он уехал на каникулы.
- Он уехал в отпуск.

Il est parti en vacances.

Поезд уже уехал.

Le train est déjà parti.

Он уехал внезапно.

Il a fait un départ brusque.

Он уже уехал.

Il s'en est déjà allé.

Том наконец уехал.

- Tom est finalement parti.
- Tom est enfin parti.

Том уехал позавчера.

Tom partit avant-hier.

Я уехал домой.

Je suis parti à la maison.

- Вчера он уехал в Лондон.
- Он вчера уехал в Лондон.

Il est parti hier pour Londres.

- Он уехал в Америку позавчера.
- Он позавчера уехал в Америку.

Il est parti pour l'Amérique avant-hier.

- Хочешь знать, почему Том уехал?
- Хотите знать, почему Том уехал?

- Veux-tu savoir pourquoi Tom est parti ?
- Voulez-vous savoir pourquoi Tom est parti ?

- Он когда в Монголию уехал?
- Когда он уехал в Монголию?

- Il est parti quand en Mongolie ?
- Quand est-il parti en Mongolie ?

Он уехал в Лондон.

Il est parti pour Londres.

Он сразу же уехал.

Il est immédiatement parti.

Он уехал в Америку.

- Il est parti pour l'Amérique.
- Il est parti en Amérique.

Он уехал по делам.

Il est parti pour affaires.

Том уехал в Бостон.

Tom est parti pour Boston.

Нет, я не уехал.

Non, je ne suis pas parti.

- Том ушёл.
- Том уехал.

- Tom est parti.
- Tom partit.

Он уехал из дома.

Il a quitté la maison.

- Он ушёл.
- Он уехал.

Il est parti.

Я уехал в Лондон.

Je suis parti pour Londres.

Том уехал без предупреждения.

Thomas est parti sans crier gare.

Мой сын сегодня уехал.

Mon fils est parti aujourd'hui.

Каору уехал в Америку.

Kaoru est allé en Amérique.

Он уехал в Великобританию.

Il est parti en Grande-Bretagne.

Правда? Когда он уехал?

- Ah bon ? Il est parti quand ?
- Oh, vraiment ? Quand est-il parti ?

Он уехал на Хоккайдо.

Il est allé à Hokkaïdo.

Том уехал из города.

Tom a quitté la ville.

Я уехал в Италию.

- Je suis parti pour l'Italie.
- Je suis partie pour l'Italie.

Ты уехал в Италию.

Tu es parti pour l'Italie.

Он уехал в Италию.

Il est parti pour l'Italie.

Том уехал в Италию.

Tom est parti pour l'Italie.

Том уехал в Австралию.

Tom est parti pour l'Australie.

Как давно автобус уехал?

Depuis combien de temps le bus est-il parti ?

Муж уехал на выходные.

- Mon époux est parti pour le week-end.
- Mon mari est en vadrouille pour le week-end.

Он уехал очень далеко.

Il est parti très loin.

Он уехал в Швейцарию.

Il est allé en Suisse.

Он уехал домой вчера.

Il est allé à la maison hier.

Он уехал с друзьями.

Il est parti avec ses amis.

- Когда твой друг уехал в Америку?
- Когда ваш друг уехал в Америку?

Quand est-ce que ton ami est parti pour l'Amérique ?

Кен насовсем уехал из Японии?

Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ?

На следующий день он уехал.

Le jour suivant il partit.

Вчера он уехал в Канаду.

Il est parti pour le Canada hier.

Он уехал в Лондон позавчера.

Il partit pour Londres avant-hier.

Мой муж уехал в командировку.

Mon mari est parti en voyage d'affaires.

Джон вчера уехал во Францию.

- John est parti pour la France hier.
- John est parti hier pour la France.

Он вчера уехал в Лондон.

Il est parti hier pour Londres.

Мой отец уехал в Америку.

- Mon père est parti aux États-Unis.
- Mon père est parti en Amérique.

Он уехал десять минут назад.

Il est parti il y a 10 minutes.

Он уехал на следующий день.

Il est parti le lendemain.

Том вчера уехал из Бостона.

Thomas a quitté Boston hier.

Он вчера уехал в Токио.

Il est allé à Tokyo hier.

Почему ты уехал из Австралии?

Pourquoi as-tu quitté l'Australie ?

Вчера Джон уехал во Францию.

Hier, John est parti en France.

Он уехал, даже не попрощавшись.

- Il partit sans même dire au revoir.
- Il est parti sans même dire au revoir.

Я уехал, как только смог.

Je suis parti aussi tôt que j'ai pu.

Он уехал три дня назад.

Il est parti il y a trois jours.

Том уехал три дня назад.

Tom est parti il y a trois jours.

Я думал, он вчера уехал.

Je pensais qu'il était parti hier.

Не думаю, что он уехал.

Je ne pense pas qu'il soit parti.

Хотите знать, почему Том уехал?

Voulez-vous savoir pourquoi Tom est parti ?

Он навсегда уехал в Африку.

Il partit en Afrique pour toujours.

Когда он уехал в Монголию?

Il est parti quand en Mongolie ?

Я знаю, что Том уехал.

Je sais que Tom est parti.

Том уехал двадцать пятого декабря.

Tom est parti le 25 décembre.

Я давно уехал из дома.

J'ai quitté la maison il y a longtemps.

- Ты знал, что Том уехал из города?
- Вы знали, что Том уехал из города?

Est-ce que tu savais que Tom avait quitté la ville ?

- Фома сел на водительское сиденье и уехал.
- Фома сел в водительское кресло и уехал.

Tom prit place derrière le volant et s'en alla.

- Том уехал первым.
- Том ушёл первым.

- Tom fut le premier à partir.
- Tom était le premier à partir.

Он уехал из Токио в Осаку.

Il a quitté Tokyo pour Osaka.

Он уехал из Японии в Европу.

Il a quitté le Japon pour l'Europe.

Я уехал на поезде в Бостон.

Je partis en train pour Boston.

Покинув школу, он уехал в Лондон.

Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.

- Я бы уехал.
- Я бы ушёл.

Je partirais.

- Он уже ушёл.
- Он уже уехал.

- Il est déjà parti.
- Il s'en est déjà allé.

Он уехал из города по делам.

Il est affairé en dehors de la ville.

- Я выехал утром.
- Я уехал утром.

Je suis parti au matin.

- Когда он ушёл?
- Когда он уехал?

Quand est-il parti ?

- Том бы ушёл.
- Том бы уехал.

Tom partirais.

- Никто не ушёл.
- Никто не уехал.

- Personne ne partit.
- Personne n'est parti.