Translation of "упала" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "упала" in a sentence and their portuguese translations:

Занавеска упала.

A cortina caiu.

- Обезьянка упала с дерева.
- Обезьяна упала с дерева.

O macaco caiu da árvore.

Цена мяса упала.

O preço da carne caiu.

Упала капля дождя.

Caiu uma gota de chuva.

Она не упала.

Ela não caiu.

Она упала с дерева.

Ela caiu da árvore.

Гризельда упала с крыши.

Griselda caiu do telhado.

Книга упала на пол.

- O livro caiu ao chão.
- O livro caiu no chão.

Птица упала и умерла.

O pássaro caiu e morreu.

Она упала в пропасть.

Ela caiu em um abismo.

- Я упал.
- Я упала.

Eu caí.

В суп упала муха!

Caiu uma mosca na sopa!

Она упала в реку.

Ela caiu no rio.

Цена на кофе упала.

O preço do café baixou.

Со стола упала вилка.

Um garfo caiu da mesa.

Чашка упала и разбилась.

A xícara caiu e se despedaçou.

Бутылка упала и разбилась.

A garrafa caiu e se quebrou.

Она упала прямо под трамвай.

Ela caiu mesmo debaixo do bonde.

Она упала и повредила колено.

- Ela caiu e machucou o joelho.
- Ela caiu e magoou o joelho.

Она ударила локоть, когда упала.

Ela machucou o cotovelo quando caiu.

- Температура внезапно понизилась.
- Температура внезапно упала.

A temperatura caiu de repente.

Она упала в обморок от страха.

Ela desmaiou de medo.

Она чуть не упала в обморок.

Ela quase desmaiou.

- Цена мяса упала.
- Цены на мясо упали.
- Цена на мясо упала.
- Цена на мясо снизилась.

O preço da carne caiu.

- Я упал с лестницы.
- Я упала с лестницы.
- Я упал со стремянки.
- Я упала со стремянки.

Eu caí da escada.

Она упала в обморок при виде тигра.

Ela desmaiou ao avistar um tigre.

При виде крови она упала в обморок.

Ela desmaiou quando viu sangue.

Ваза упала и разбилась на тысячу осколков.

- O vaso caiu, quebrando-se em mil pedaços.
- O vaso caiu quebrando-se em mil pedaços.

Она упала в обморок в середине своей речи.

Ela desmaiou na metade do seu discurso.

Ваза упала со стола и разбилась на части.

O vaso caiu da mesa e se fez em pedaços.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.

Eu desmaiei.

- Я упал в бассейн.
- Я упала в бассейн.

Eu caí na piscina.

- Я упал с велосипеда.
- Я упала с велосипеда.

Eu caí da minha bicicleta.

- Цена на рис упала.
- Цена на рис падает.

O preço do arroz está caindo.

- Я упал со стула.
- Я упала со стула.

Caí da cadeira.

Я думаю, что эта птичка упала из гнезда.

Eu acho que este passarinho caiu do ninho.

Моя сестра упала в обморок, увидев жабу, прыгающую по её кровати.

Minha irmã desmaiou quando viu um sapo saltitando em sua cama.

- Она чуть не упала в обморок.
- Она чуть не потеряла сознание.

Ela quase desmaiou.

- Я поскользнулась и упала с лестницы.
- Я поскользнулся и упал с лестницы.

Escorreguei e caí escada abaixo.

- Ты упал в обморок.
- Ты упала в обморок.
- Вы упали в обморок.
- Ты потерял сознание.
- Ты потеряла сознание.
- Вы потеряли сознание.

- Você desmaiou.
- Vocês desmaiaram.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я был в беспамятстве.
- Я была в беспамятстве.
- Я был без сознания.
- Я была без сознания.
- Я был в забытьи.
- Я была в забытьи.

Eu estava inconsciente.