Translation of "рассержен" in French

0.006 sec.

Examples of using "рассержен" in a sentence and their french translations:

Ты поэтому рассержен?

Est-ce pour cela que tu es fâché ?

Он был рассержен на неё.

Il était en colère après elle.

Том теперь на меня очень рассержен.

Tom est désormais très fâché contre moi.

Он был так рассержен, что забыл поужинать.

- Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.
- Il était si furieux qu'il en oublia de souper.

Ты оскорбил его, и он рассержен на тебя.

Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.

- Я не сержусь, я просто разочарован.
- Я не рассержен, а просто расстроен.
- Я не сержусь, я просто расстроен.
- Я не рассержен, а просто разочарован.

Je ne suis pas fâché – juste déçu.

- Он рассердился на свою дочь.
- Он был рассержен на свою дочь.

- Il était en colère contre sa fille.
- Il était en colère après sa fille.

Он наврал мне. Это и есть причина, почему я на него рассержен.

Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui.

- Он очень сердит.
- Он очень зол.
- Он очень рассержен.
- Он очень разозлён.

Il est très fâché.

- Мой отец очень зол на меня.
- Мой отец очень рассержен на меня.

Mon père est très en colère après moi.

- Я бы тоже был сердит.
- Я бы тоже была сердита.
- Я бы тоже был рассержен.
- Я бы тоже была рассержена.

Je serais moi aussi en colère.

- Отец очень зол на меня.
- Мой отец очень зол на меня.
- Мой отец очень рассержен на меня.
- Мой отец очень сердит на меня.

Mon père est très en colère après moi.