Examples of using "приступ" in a sentence and their french translations:
- J'ai eu une attaque cardiaque.
- J'ai eu une attaque.
Tom a été frappé par une crise cardiaque.
- Tom a une crise cardiaque.
- Tom a été frappé par une crise cardiaque.
Il fut pris d'un accès de peur.
- J'ai eu une crise cardiaque.
- J'ai eu une attaque cardiaque.
Il va avoir une attaque cardiaque.
J'ai eu une crise d'asthme.
- Tom a eu une crise d'asthme.
- Tom eut une crise d'asthme.
- Tom avait une crise d'asthme.
Tom semble avoir une crise cardiaque.
Tom était en délire.
- As-tu déjà eu une attaque cardiaque ?
- Avez-vous déjà eu une attaque cardiaque ?
qui comprennent donc crise cardiaque, AVC, prise de poids,
Il fut pris d'un accès de peur.
J'ai presque fait une crise cardiaque.
et les craintes sont tombées, il a eu une crise cardiaque
Il fut pris d'une vive douleur à l'estomac.
Pas de crise cardiaque, juste beaucoup trop d'anxiété. »
Mon docteur me dit que je fais une crise cardiaque.
Une crise cardiaque survient souvent comme un éclair dans un ciel bleu.
- À quand remonte votre dernière crise d'asthme ?
- À quand remonte ta dernière crise d'asthme ?
J'ai eu une crise cardiaque.
J'ai presque fait une crise cardiaque.
Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus.
J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !
- Vous m'avez presque causé une crise cardiaque.
- Tu m'as presque causé une crise cardiaque.
- Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai failli faire une crise cardiaque.
- Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus.