Translation of "пристрастился" in French

0.002 sec.

Examples of using "пристрастился" in a sentence and their french translations:

- Он пристрастился к курению в молодости.
- Он пристрастился к курению в юности.

Il a pris l'habitude de fumer dans sa jeunesse.

Он пристрастился к старбаксовскому кофе.

Il est accro du café de Starbucks.

Том снова пристрастился к героину.

Tom retombait dans l'héroïne.

Он пристрастился к вредной еде.

Il est accro à la malbouffe.

А когда я пристрастился к порно...

Après être habitué à un porno régulier...

После смерти жены он пристрастился к алкоголю.

Il s'est mis à boire à la mort de sa femme.

- Прекрати делать вклад в Татоебу. Ты пристрастился к этому.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Это входит в привычку.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

- Я раньше не любил вино, но теперь я к нему пристрастился.
- Я раньше не любила вино, но теперь я к нему пристрастилась.

Je n'aimais pas le vin autrefois, mais maintenant je suis accro.