Translation of "привычку" in French

0.009 sec.

Examples of using "привычку" in a sentence and their french translations:

Перри приобрел привычку думать вслух.

Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.

Они имеют привычку реалистично оценивать ситуацию,

Elles ont l'habitude d'évaluer les situations de façon réaliste,

Постепенно это вошло в его привычку.

Petit à petit il en prit l’habitude.

Он имеет привычку говорить слишком много.

Il a tendance à trop parler.

Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.

Une fois qu'une mauvaise habitude s'est installée, il est dur de s'en débarrasser.

Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.

Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.

Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера.

Mon chat a pris l’habitude de se promener sur mon clavier d’ordinateur.

Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.

- Une fois que vous avez une mauvaise habitude, vous ne pouvez pas vous en débarrasser facilement.
- Une fois que tu as une mauvaise habitude, tu ne peux pas t'en débarrasser facilement.

- Он так и не бросил эту привычку.
- Он так и не расстался с этой привычкой.

Il n’a jamais abandonné cette habitude.

- Прекрати делать вклад в Татоебу. Ты пристрастился к этому.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Это входит в привычку.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !