Translation of "входит" in French

0.004 sec.

Examples of using "входит" in a sentence and their french translations:

это входит

il entre

Доставка не входит в стоимость.

La livraison n'est pas comprise dans le prix.

Литва входит в Европейский союз.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

В эту еду входит мясо?

Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?

Она входит в преподавательский состав.

Elle fait partie du personnel enseignant.

Как это входит в солнечную систему

Comment vient-il dans le système solaire

В его обязанности входит пропалывать сад.

Arracher les mauvaises herbes dans le jardin est sa tâche.

Студенты встают, когда их преподаватель входит.

Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre.

Это не входит в мою юрисдикцию.

Ça ne fait pas partie de ma juridiction.

Она входит в большую социальную сеть шерстокрылов.

Elle fait partie d'un vaste réseau social de dermoptères.

- Что включает завтрак?
- Что входит в завтрак?

Qu'est-ce qui est inclus dans le petit-déjeuner ?

В состав этого предложения входит семь слов.

Cette phrase se compose de sept mots.

Я видел, как он входит в магазин.

Je l'ai vu entrer dans le magasin.

Он не входит в число моих друзей.

- Il ne compte pas au nombre de mes amis.
- Ce n'est pas un de mes amis.

Это не входит в круг моих обязанностей.

C'est en dehors du domaine de mes compétences.

- Литва входит в Европейский союз.
- Литва — член Евросоюза.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Корсика входит в состав Франции с 1768 года.

La Corse fait partie de la France depuis 1768.

Входит в 82 фильма за свою 54-летнюю жизнь

Inclus dans 82 films dans sa vie de 54 ans

точка, в которую он входит, не соответствует друг другу

le point qu'il entre ne correspond pas

- Какие у меня обязанности?
- Что входит в мои обязанности?

Quelles sont mes responsabilités ?

- Обед входит в эту стоимость?
- Обед включен в эту цену?

Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?

- Она приветствует его каждое утро, когда он входит в здание школы.
- Она здоровается с ним каждое утро, когда он входит в здание школы.

Elle le salue tous les matins lorsqu'il pénètre dans le bâtiment de l'école.

- Это вне области моей компетенции.
- Это не входит в круг моих обязанностей.

C'est en dehors du domaine de mes compétences.

Поэтому, когда этот маленький мальчик входит, он должен прочитать комментарии и выучить проклятия.

Alors, quand ce petit garçon entre, il devrait lire les commentaires et apprendre les malédictions.

- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Завтрак включён в стоимость?

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Le petit déjeuner est-il inclus ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

Однополые браки теперь разрешены в 20 странах мира, со вчерашнего дня в их число входит Ирландия.

Le mariage gay est maintenant légal dans 20 pays dans le monde, comprenant l'Irlande depuis aujourd'hui.

"Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно" - это выражение столь же старинное, сколь и грустное.

« Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste.

- Прекрати делать вклад в Татоебу. Ты пристрастился к этому.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Это входит в привычку.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

- Это предложение содержит в себе семь слов.
- В состав этого предложения входит семь слов.
- В этом предложении семь слов.

Cette phrase est formée de sept mots.

- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Цена включает в себя завтрак?
- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?