Translation of "прислушаться" in French

0.006 sec.

Examples of using "прислушаться" in a sentence and their french translations:

Если прислушаться,

S'ils y ont prêté attention,

прислушаться к собственному телу,

d'écouter le corps,

- Тебе следовало бы прислушаться к матери.
- Тебе следует прислушаться к своей матери.

- Vous devriez écouter votre mère.
- Tu devrais écouter ta mère.

нужно к нему и прислушаться.

écoutez-le également.

Нам следовало прислушаться к его совету.

On aurait dû suivre son conseil.

Тебе стоило прислушаться к его совету.

Tu aurais dû accepter son conseil.

Вам стоило прислушаться к его совету.

Vous auriez dû accepter son conseil.

Мне следовало прислушаться к вашим предупреждениям.

- J'aurais dû écouter vos avertissements.
- J'aurais dû écouter tes avertissements.

- Вам следует прислушаться к его совету.
- Вам следует послушаться его совета.
- Тебе стоит послушаться его совета.
- Тебе следует прислушаться к его совету.

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

- Вам следует прислушаться к его совету.
- Вам следует послушаться его совета.
- Вам следует послушаться её совета.
- Вам следует прислушаться к её совету.

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

- Тебе стоит послушаться его совета.
- Тебе стоит послушаться её совета.
- Тебе следует прислушаться к его совету.
- Тебе следует прислушаться к её совету.

Tu devrais écouter son conseil.

- Нам стоит последовать его советам.
- Нам стоит последовать её советам.
- Нам стоит прислушаться к его советам.
- Нам стоит прислушаться к её советам.

Nous devrions suivre ses conseils.

- Вам стоит последовать его советам.
- Вам стоит последовать её советам.
- Вам стоит прислушаться к его советам.
- Вам стоит прислушаться к её советам.

Vous devriez suivre ses conseils.

- Тебе стоит последовать его советам.
- Тебе стоит последовать её советам.
- Тебе стоит прислушаться к его советам.
- Тебе стоит прислушаться к её советам.

Tu devrais suivre ses conseils.

- Ты должен прислушаться к его совету.
- Вы должны прислушаться к его совету.
- Вы должны обратить внимание на его совет.
- Ты должен обратить внимание на его совет.

- Tu dois prêter attention à ses conseils.
- Vous devez prêter attention à ses conseils.

- Он в этом разбирается, тебе стоит его послушать.
- Он в этом разбирается, тебе стоит к нему прислушаться.

Il s'y connaît bien, tu devrais l'écouter.

- Она в этом разбирается, тебе стоит её послушать.
- Она в этом разбирается, тебе стоит к ней прислушаться.

Elle s'y connaît bien, tu devrais l'écouter.

- Они в этом разбираются, вам стоит их послушать.
- Они в этом разбираются, вам стоит к ним прислушаться.

Ils s'y connaissent bien, vous devriez les écouter.