Translation of "боюсь" in French

0.008 sec.

Examples of using "боюсь" in a sentence and their french translations:

- Я боюсь, что заблужусь.
- Я боюсь заблудиться.
- Я боюсь потеряться.

Je crains de me perdre.

- Я боюсь грозы.
- Я боюсь молний.

- J'ai peur de l'orage.
- J'ai peur du tonnerre.

Я боюсь.

J'ai peur.

- Боюсь, кофе не осталось.
- Боюсь, кофе закончился.
- Боюсь, кофе больше нет.

Je crains qu'il ne reste plus de café.

- Боюсь, что да.
- Да, боюсь, что так.

- Oui, j'en ai bien peur.
- Oui, je le crains.

- Боюсь, что это невозможно.
- Боюсь, это невозможно.

Je crains que ce soit impossible.

- Я боюсь стоматологов.
- Я боюсь зубных врачей.

J'ai peur des dentistes.

- Боюсь, это правда.
- Боюсь, что это правда.

Je crains que ce ne soit la vérité.

- Я тебя не боюсь.
- Я вас не боюсь.
- Я не боюсь тебя.

- Je n'ai pas peur de toi.
- Je n'ai pas peur de vous.

- Я больше не боюсь.
- Я уже не боюсь.

Je n'ai plus peur.

- Я не боюсь Тома.
- Я Тома не боюсь.

Je n'ai pas peur de Tom.

- Я боюсь диких животных.
- Я боюсь диких зверей.

- J'ai peur des bêtes sauvages.
- Je crains les animaux sauvages.

- Я вас не боюсь.
- Я не боюсь тебя.

- Je ne vous crains pas.
- Je n'ai pas peur de toi.

- Я боюсь потерять тебя.
- Я боюсь тебя потерять.

- J'ai peur de te perdre.
- J'ai peur de vous perdre.

- Боюсь, ты в опасности.
- Боюсь, вы в опасности.

- J'ai peur que tu sois en danger.
- J'ai peur que vous soyez en danger.

- Я боюсь идти один.
- Я боюсь идти одна.

J'ai peur d'aller seul.

- Боюсь, она могла потеряться.
- Боюсь, она могла заблудиться.

Je crains qu'elle ait pu se perdre.

- Я боюсь своего начальника.
- Я боюсь своего шефа.

- J'ai peur de mon patron.
- J'ai peur de mon chef.

- Я не боюсь умереть.
- Я не боюсь умирать.

Je n'ai pas peur de mourir.

- Я не боюсь ничего.
- Я ничего не боюсь.

Je n'ai peur de rien.

- Я тебя не боюсь.
- Я не боюсь тебя.

Je n'ai pas peur de toi.

Боюсь, будет дождь.

J'ai peur qu'il pleuve.

Боюсь, что нет.

- J'ai bien peur que non.
- Je crains que non.

Боюсь, мы опоздали.

Je crains que nous n'arrivions trop tard.

Боюсь, я простыл.

Je crains de m'être enrhumé.

Я боюсь высоты.

J'ai le vertige.

Я боюсь темноты.

J'ai peur dans l'obscurité.

Я боюсь смерти.

J'ai peur de la mort.

Я боюсь медведей.

J'ai peur des ours.

Я боюсь идти.

- J'ai peur d'y aller.
- J'ai peur de m'y rendre.

Я боюсь бояться.

J'ai peur d'avoir peur.

Я боюсь клоунов.

J'ai peur des clowns.

Я боюсь собак.

J'ai peur des chiens.

Я боюсь кошек.

J'ai peur des chats.

Я боюсь пауков.

J'ai peur des araignées.

Я боюсь опоздать.

J'ai peur d'arriver en retard.

Боюсь, что да.

- Oui, je le crains.
- Je crains que oui.

Я не боюсь.

Je n'ai pas peur.

Я боюсь упасть.

J'ai peur de tomber.

Я боюсь щекотки.

- Je suis chatouilleux.
- Je suis chatouilleuse.

Я боюсь землетрясений.

- J'ai peur des tremblements de terre.
- Je crains les tremblements de terre.

Боюсь, это невозможно.

Je crains que ce soit impossible.

Я боюсь утонуть.

J'ai peur de me noyer.

Я боюсь Тома.

J'ai peur de Thomas.

Я боюсь Путина.

Je redoute Poutine.

Я боюсь умереть.

- J'ai peur de mourir.
- J'ai peur de la mort.

Боюсь, что так.

J'en ai peur.

Я боюсь рептилий.

J'ai peur des reptiles.

Боюсь, ты прав.

J'ai bien peur que tu aies raison.

Боюсь, вы правы.

J'ai bien peur que vous ayez raison.

Я боюсь летать.

J'ai peur de voler.

Я боюсь змей.

J'ai peur des serpents.

Я боюсь экзамена.

- Je crains l'examen.
- J'appréhende l'examen.

Я её боюсь.

J'ai peur d'elle.

Я очень боюсь.

- J'ai très peur.
- J'ai les foies.
- J'ai le trouillomètre à zéro.
- J'ai la frousse.
- J'ai froid dans le dos.

Я его боюсь.

J'ai peur de lui.

Я боюсь птиц.

Les oiseaux me font peur.

Я тебя боюсь.

J'ai peur de toi.