Examples of using "придут" in a sentence and their french translations:
- Ils viendront.
- Elles viendront.
- Ils vont venir.
- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?
Les autres viendront bientôt.
- Ils ne viennent pas.
- Elles ne viennent pas.
Quand viendront-elles ?
- J'espère qu'ils viennent.
- J’espère qu’ils viendront.
- J’espère qu’elles viendront.
- Ils ont tous les deux dit qu'ils viendraient.
- Elles ont toutes les deux dit qu'elles viendraient.
Ils ne viennent pas aujourd'hui.
Le reste viendra très bientôt.
- Ils ne viendront plus.
- Elles ne viendront plus.
- Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
- Je pensais qu'elles ne viendraient pas.
- Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
- Je pensais qu'elles ne voudraient pas venir.
Et si les clients revenaient ?
Maîtrise l'affaire et les mots suivront bientôt.
Elles viendront aussi à la fête.
- Je savais qu'ils venaient.
- Je savais qu'elles venaient.
Nous savons qu'ils viendront.
Les gens vont venir à votre site Web,
tous les rayons nocifs viendront sur terre
Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.
Est-ce qu'ils viennent aussi ?
Ce soir, nos amis viennent nous voir.
Les invités vont bientôt arriver.
- Nous espérons que vous viendrez nombreux.
- Nous espérons que vous viendrez nombreuses.
Tom et Pierre arrivent, ils sont à l'heure.
Tom et Marie viennent à deux heures.
Et les pouvoirs viendront les prendre de chez eux
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
Ils ne tomberont jamais d'accord.
Tom et Mary ne viennent pas.
les gens viendront à vous et alors ils vont tous commencer à acheter.
Les villes, les gens, l'architecture vont et viennent,
- Ils vont arriver d'une minute à l'autre.
- Elles vont arriver d'une minute à l'autre.
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas.
Arrivent-ils à six heures ou à sept heures ?
piggies et oink, mais ce que cela signifie, c'est `` mes fils vont venir, et ce qu'ils vous font
Nous aurons des invités demain.