Translation of "попытались" in French

0.004 sec.

Examples of using "попытались" in a sentence and their french translations:

- Узники попытались сбежать.
- Заключённые попытались сбежать.

- Les prisonniers ont essayé de s'enfuir.
- Les prisonnières ont essayé de s'enfuir.
- Les prisonniers essayèrent de s'enfuir.
- Les prisonnières essayèrent de s'enfuir.

Протестующие попытались сорвать встречу.

- Les protestataires tentèrent de perturber la réunion.
- Les protestataires ont tenté de perturber la réunion.

- Мы попробовали.
- Мы попытались.

Nous avons essayé.

- Они попытались.
- Они попробовали.

- Ils ont essayé.
- Elles ont essayé.

- Вы попытались.
- Ты попытался.

- Tu as essayé.
- Vous avez essayé.

Мы попытались их остановить.

Nous avons essayé de les arrêter.

Они попытались убить президента.

Ils ont tenté d'assassiner le président.

Они попытались меня подбодрить.

Ils essayèrent de me remonter le moral.

Мы попытались его спасти.

Nous avons essayé de le sauver.

Повстанцы попытались захватить власть.

Les rebelles ont tenté de s'emparer du pouvoir.

Они попытались пройти мимо Тома.

Ils ont essayé de dépasser Tom.

Они попытались вместе найти решение.

- Ils ont essayé de trouver une solution ensemble.
- Elles ont essayé de trouver une solution ensemble.

- Они пытались.
- Они попытались.
- Они попробовали.

Elles ont essayé.

- Они пытались бежать.
- Они попытались сбежать.

Ils cherchaient à s'enfuir.

Мы попытались прийти с ними к компромиссу.

Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux.

Том и Мэри попытались найти решение проблемы.

Tom et Marie ont essayé de trouver une solution au problème.

- Они пытались меня развеселить.
- Они попытались меня подбодрить.

- Ils ont essayé de me remonter.
- Ils ont essayé de me remonter le moral.
- Elles ont essayé de me remonter.
- Elles ont essayé de me remonter le moral.
- Ils essayèrent de me remonter le moral.
- Elles essayèrent de me remonter le moral.
- Ils essayèrent de me remonter.
- Elles essayèrent de me remonter.

- Мы попытались его спасти.
- Мы пытались его спасти.

Nous avons essayé de le sauver.

Наконец, Олафа и его последних воинов попытались взять в плен.

Enfin, Olaf est l’un des derniers hommes à se tenir debout, ses ennemis voulant bien le capturer.

Когда они попытались проследить его происхождение, они нашли вероятный источник:

En essayant d'en identifier la source, ils ont trouvé une origine probable :

Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.

Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Nous dûmes appeler la brigade des pompiers.

В этой таблице мы попытались объяснить пропорции людей с кружками и квадратами.

Dans ce tableau, nous avons essayé d'expliquer les proportions de personnes avec des cercles et des carrés.

- Ты пытался.
- Вы пытались.
- Вы попробовали.
- Вы попытались.
- Ты попробовал.
- Ты попытался.

- Tu as essayé.
- Vous avez essayé.

- Том и Мэри попытались убить Джона.
- Том и Мэри пытались убить Джона.

Tom et Mary ont tenté de tuer John.

США даже попытались обвинить Чавеса в предоставлении террористам из Аль-Каиды убежища на территории Венесуэлы. Если бы Венесуэла была мусульманской страной, американцы бы уже давно сровняли её с землёй.

Les États-Unis ont même tenté d'accuser Chavez d'abriter des terroristes d'Al-Qaïda sur le territoire vénézuélien. Si le Venezuela était un pays musulman, il aurait été anéanti par la puissance américaine depuis plusieurs années.