Translation of "спасти" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "спасти" in a sentence and their japanese translations:

- Я хотел тебя спасти.
- Я хотела тебя спасти.
- Я хотел вас спасти.
- Я хотела вас спасти.

あなたを助けたかった。

- Я хотел спасти тебя.
- Я хотела спасти тебя.
- Я хотел спасти вас.
- Я хотела спасти вас.

あなたを助けたかった。

- Как нам спасти Тома?
- Как мы можем спасти Тома?

トムを救うにはどうすればいいのですか。

и даже спасти жизни.

命すら救うことがあるのです

спасти армию от катастрофы.

を助けました 。

- Ты единственный, кто может спасти мир.
- Ты единственная, кто может спасти мир.
- Вы единственный, кто может спасти мир.
- Вы единственная, кто может спасти мир.

世界を救えるのはお前だけだ!

можно спасти, ликвидировав всю индустрию.

性産業を禁止することで 救えると考えるのです

Мы должны немедленно спасти его.

我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。

Том попытался спасти Мэри жизнь.

トムはメアリーの命を救おうとした。

Том погиб, пытаясь спасти Мэри.

トムはメアリーを助けようとして命を落とした。

Только ты можешь спасти мир!

世界を救えるのはお前だけだ!

Только мир может спасти мир.

平和しか世界を救うことはできない。

Они погибли, пытаясь спасти других.

彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。

Я должен спасти её любой ценой.

何としても彼女を救わねばならない。

Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.

医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

彼は彼女を救うために命をかけた。

Он сделал всё, чтобы спасти её.

彼は全力を尽くして彼女を救った。

Теперь её может спасти только чудо.

今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。

Прости, что не смог тебя спасти.

助けてあげられなくてごめんね。

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.

彼女は彼を救うために命をかけました。

Простого контакта достаточно, чтобы спасти ему жизнь.

‎くっついていれば ‎生き延びられる

Я чуть не утонул, пытаясь спасти мальчика.

少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。

Мы должны спасти окружающую среду от загрязнения.

我々は汚染から環境を守らねばならない。

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы её спасти.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Том выложился по полной, чтобы спасти Мэри.

- トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
- トムはメアリーを助けるために力を尽くした。

Мы сделали всё, что могли, чтобы спасти мальчика.

その少年を救うために我々はできる限りの事をした。

Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка.

彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。

Билл бросился в реку, чтобы спасти тонущего ребенка.

ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。

спасти ему жизнь, найти решение, когда нет другого выхода.

命を救い かつてない 解決策をもたらしています

Ничто, кроме твоей любви, теперь не может спасти её.

- 今や彼女を救えるものは君しかいない。
- 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

- Теперь её спасёт только чудо.
- Теперь её может спасти только чудо.

今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。

Она может тебя спасти. Она не только для убежищ, но и для лавин.

助かるよ 雪崩にだって使えるんだ

Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.

夜通しの豪雨は、被災したフェリーからの生存者の救出を妨げた。

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

後退をきっかけに彼自身の体調不良にもかかわらず、ベルティエは 軍の残党を

Если случится так, что ты упадёшь с этого моста, мне, пожалуй, будет тебя не спасти.

もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。

Даву широко обвинили в том, что он не повернул назад, чтобы спасти его, хотя это было бы самоубийством.

ダヴーは自殺したとしても、彼を救助するために引き返さなかったと広く非難された。

- Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
- Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
- Солдат спас друга ценою своей жизни.

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

Когда-то давно здесь в окрестностях добрый учитель по имени Кундо Мацумото попытался спасти своего ученика, но вместо этого утонул сам.

この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。