Translation of "спасти" in German

0.016 sec.

Examples of using "спасти" in a sentence and their german translations:

- Их нельзя спасти.
- Их не спасти.

Sie können nicht gerettet werden.

- Её нельзя спасти.
- Её не спасти.

Sie kann nicht gerettet werden.

- Я пытался спасти его.
- Я попытался спасти его.
- Я попытался его спасти.
- Я пытался его спасти.

Ich versuchte, ihn zu retten.

- Я пытался тебя спасти.
- Я пытался вас спасти.
- Я пыталась тебя спасти.
- Я пыталась вас спасти.

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

- Им удалось спасти Тома.
- Тома удалось спасти.

Es gelang, Tom zu retten.

- Я пришёл, чтобы спасти тебя.
- Я пришёл, чтобы спасти вас.
- Я пришла, чтобы спасти тебя.
- Я пришла, чтобы спасти вас.
- Я пришел тебя спасти.
- Я пришла тебя спасти.
- Я пришла спасти тебя.
- Я пришёл спасти тебя.

Ich bin gekommen, um dich zu retten.

- Ты хочешь спасти их?
- Вы хотите их спасти?
- Ты хочешь их спасти?

Möchtest du sie retten?

- Вы пришли, чтобы спасти меня?
- Ты пришёл меня спасти?
- Вы пришли меня спасти?

- Bist du gekommen, um mich zu retten?
- Seid ihr gekommen, um mich zu retten?
- Sind Sie zu meiner Rettung gekommen?

- Мы пытались спасти Тома.
- Мы попытались спасти Тома.

Wir versuchten, Tom zu retten.

- Мы должны спасти Тома.
- Нам надо спасти Тома.

Wir müssen Tom retten.

- Том попытался спасти Мэри.
- Том пытался спасти Мэри.

- Tom hat versucht, Maria zu retten.
- Tom hat Maria zu retten versucht.

Спасти всех невозможно.

Man kann nicht jeden retten.

Тома нельзя спасти.

Tom ist unrettbar.

- Его невозможно спасти.
- Он не может быть спасён.
- Его нельзя спасти.
- Его не спасти.

Er kann nicht gerettet werden.

- Я не могу спасти тебя.
- Я не могу спасти вас.
- Я не могу вас спасти.
- Я не могу тебя спасти.

- Ich kann dich nicht retten.
- Ich kann Sie nicht erretten.

- Я пришёл, чтобы спасти тебя.
- Я пришёл, чтобы спасти вас.
- Я пришла, чтобы спасти тебя.
- Я пришла, чтобы спасти вас.

Ich bin gekommen, um dich zu retten.

- Как нам спасти Тома?
- Как мы можем спасти Тома?

Wie können wir Tom retten?

- Том придёт нас спасти.
- Том придёт, чтобы спасти нас.

Tom wird kommen, um uns zu retten.

- Он должен был спасти принцессу.
- Ему надо было спасти принцессу.

Er musste die Prinzessin retten.

- Нам надо спасти Тома.
- Тома надо спасать.
- Тома надо спасти.

Wir müssen Tom retten!

- Я пришёл, чтобы спасти принцессу.
- Я пришла, чтобы спасти принцессу.

Ich bin gekommen, um die Prinzessin zu retten.

- Я пришёл, чтобы спасти Тома.
- Я пришла, чтобы спасти Тома.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

- Мы не смогли спасти Тома.
- Мы не могли спасти Тома.

Wir konnten Tom nicht retten.

- Только ты можешь меня спасти.
- Только Вы можете меня спасти.

- Nur du kannst mich retten.
- Nur Sie können mich retten.

- Я не могу Вас спасти.
- Я не смогу Вас спасти.

Ich kann Sie nicht retten.

но не удалось спасти

konnte aber nicht gerettet werden

спасти армию от катастрофы.

um die Armee vor einer Katastrophe zu retten.

Мы можем спасти планету?

Können wir den Planeten retten?

Том пытался меня спасти.

Tom versuchte, mich zu retten.

Том хотел спасти мир.

Tom wollte die Welt retten.

Он хочет спасти планету.

Er möchte den Planeten retten.

Она хочет спасти планету.

Sie möchte den Planeten retten.

Ты хочешь спасти их?

Möchtest du sie retten?

Тому удалось спасти Мэри.

Tom ist es gelungen, Mary zu retten.

Мы должны спасти Тома!

Wir müssen Tom retten!

Она пыталась его спасти.

Sie versuchte, ihn zu retten.

- Мы не могли её спасти.
- Мы были не в состоянии её спасти.
- Мы не смогли её спасти.

Wir waren außerstande, sie zu retten.

- Мы не могли спасти Тома.
- Мы были не в состоянии спасти Тома.

Wir konnten Tom nicht retten.

- Моя попытка спасти положение не удалась.
- Моя попытка спасти ситуацию не удалась.

Mein Rettungsversuch misslang.

Наша цель - спасти наше будущее.

Unser Ziel ist es, unsere Zukunft zu retten

Мы должны спасти наше будущее

Wir müssen unsere Zukunft retten

Я здесь, чтобы спасти тебя.

Ich bin hier, um dich zu retten.

Том попытался спасти Мэри жизнь.

Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.

Я не могу никого спасти.

Ich kann niemanden retten.

Мы не можем спасти всех.

- Wir können nicht alle retten.
- Wir können nicht jeden retten.

Врачи ещё пытаются спасти Тома.

Die Ärzte versuchen immer noch, Tom zu retten.

Я пришла, чтобы спасти мир.

Ich bin gekommen, um die Welt zu retten.

Спасибо, что пришёл спасти меня.

- Danke, dass Sie gekommen sind, um mich zu retten.
- Danke, dass du gekommen bist, um mich zu retten.

Том погиб, пытаясь спасти Мэри.

- Tom starb bei dem Versuch, Maria zu retten.
- Tom kam bei dem Versuch, Maria zu retten, ums Leben.
- Tom starb bei dem Versuch, Mary zu retten.

Как мы можем спасти Землю?

Wie können wir die Welt retten?

Он пришёл, чтобы спасти меня.

Er kam, um mich zu retten.

Она пришла, чтобы спасти меня.

Sie kam, um mich zu retten.

Только ты можешь спасти мир!

Nur du kannst die Welt retten!

Только мир может спасти мир.

Nur Frieden kann die Welt retten.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Sie starben bei dem Versuch, andere zu retten.

Том не смог спасти Мэри.

Tom konnte Mary nicht retten.

Только ты можешь меня спасти.

Nur du kannst mich retten.

Том придёт, чтобы спасти нас.

Tom wird kommen, um uns zu retten.

Попытка спасти Тома увенчалась успехом.

Der Versuch, Tom zu retten, war erfolgreich.

- Она может спасти твою жизнь.
- Это может сохранить вашу жизнь.
- Это может спасти тебе жизнь.
- Это может спасти вам жизнь.

Es könnte dir einmal das Leben retten.

- Том пришёл, чтобы спасти меня.
- Том пришёл спасти меня.
- Том пришёл меня спасать.

Tom kam, um mich zu retten.

Я должен спасти её любой ценой.

Ich muss sie retten, koste es, was es wolle.

Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.

Der Arzt kam rechtzeitig, um sie zu retten.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.

Том - единственный, кто может спасти мир.

Tom ist der Einzige, der die Welt retten kann.

Эти советы могут спасти тебе жизнь.

Diese Hinweise könnten dir einmal das Leben retten.

Теперь ничто не может спасти их.

Nichts kann sie jetzt noch retten.

Это могло бы спасти много жизней.

Das könnte viele Leben retten.

Теперь её может спасти только чудо.

Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.

Это могло бы спасти тебе жизнь.

Das könnte dir das Leben retten.

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.

- Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
- Sie riskierte ihr Leben, um ihn zu retten.

Он сдал кровь, чтобы спасти сестру.

Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Er spendet sein Blut, um seinen Bruder zu retten.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Sie spendet ihr Blut, um ihren Bruder zu retten.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти сестру.

Sie spendet ihr Blut, um ihre Schwester zu retten.

Попытка Тома спасти положение увенчалась успехом.

Toms Rettungsversuch hatte Erfolg.

Моя попытка спасти положение не удалась.

Mein Rettungsversuch misslang.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти сестру.

Er spendet sein Blut, um seine Schwester zu retten.

- К сожалению, моя попытка спасти положение не удалась.
- К сожалению, моя попытка спасти ситуацию не удалась.

Mein Rettungsversuch ist leider misslungen.