Translation of "политика" in French

0.006 sec.

Examples of using "политика" in a sentence and their french translations:

Это политика.

C'est de la politique.

- Политика его не интересует.
- Политика её не интересует.

La politique ne l'intéresse pas.

Честность - лучшая политика.

L'honnêteté est la meilleure des stratégies.

Репортёр критиковал политика.

Le journaliste critiqua le politicien.

Это сомнительная политика.

C'est une politique discutable.

Мэри интересует политика.

Mary s'intéresse à la politique.

Политика им безразлична.

La politique leur est indifférent.

Политика — это жизнь.

La politique c'est la vie.

Тому не нравится политика.

Tom n'aime pas la politique.

Его не волнует политика.

La politique le laisse froid.

Его не интересует политика.

Il ne s'intéresse pas à la politique.

Политика меня не интересует.

- Je me fiche de la politique.
- Je n'ai rien à faire de la politique.

Меня политика не интересует.

La politique ne m'intéresse pas.

Политика его не интересует.

- La politique ne l'intéresse pas.
- Il ne s'intéresse pas à la politique.

- Я не интересуюсь политикой.
- Политика меня не интересует.
- Меня политика не интересует.

La politique ne m'intéresse pas.

Мне всегда была интересна политика.

La politique m'a toujours intéressée.

Правильная политика сможет всё изменить,

La bonne politique peut changer les choses,

Честность не всегда лучшая политика.

L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique.

Его дни как политика сочтены.

Ses jours en tant que politicien sont comptés.

Политика меня вообще не интересует.

- Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
- La politique ne m'intéresse pas du tout.

Политика и религия плохо сочетаются.

Politique et religion ne font pas bon ménage.

Его политика была слишком прогрессивной.

Sa politique était trop progressiste.

Политика — это искусство делать необходимое возможным.

La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.

У него есть поддержка определённого политика.

- Il a l'appui d'un certain politicien.
- Il jouit de l'appui d'un certain politicien.

Закон и политика — две разные вещи.

La loi et la politique sont deux choses différentes.

- Мэри интересует политика.
- Мэри интересуется политикой.

Mary s'intéresse à la politique.

Европейская миграционная политика обречена на провал.

La politique migratoire de l'Europe est vouée à l'échec.

В газете сообщалось о смерти политика.

Le journal rapportait la mort du politicien.

- Ты интересуешься политикой?
- Тебя интересует политика?

- T'intéresses-tu à la politique ?
- Vous intéressez-vous à la politique ?

что такая политика была бы ужасной ошибкой.

que toutes ces politiques seraient une terrible erreur

Он подкупил того политика крупной суммой денег.

- Il a soudoyé cet homme politique avec une grosse somme d'argent.
- Il a corrompu ce politicien avec un bon paquet d'argent.

Каким образом связаны политика и военные действия?

Quelle relation y a-t-il entre la politique et la guerre ?

чья политика вызывает задержания, разлучение семей и смерть,

dont les politiques mènent à la détention, la séparation et la mort

Полиция обнаружила политика мертвым в его собственной комнате.

La police retrouva l'homme politique mort dans sa chambre.

Эта политика ни к чему тебя не приведёт.

Cette politique ne te mènera nulle part.

Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.

La nouvelle politique de natalité a pour but d'atteindre un taux de croissance démographique nul.

Здоровая толика скептицизма крайне важна, когда вы слушаете выступление политика.

Une bonne dose de scepticisme est vitale lorsque l'on écoute parler un politicien.

- Какова связь между политикой и войной?
- Как связаны политика и война?

Quelle relation y a-t-il entre la politique et la guerre ?