Examples of using "волнует" in a sentence and their japanese translations:
私はどうでも構わない。
- もう気にしてないよ。
- もう気にしない。
私はスポーツが好きではない。
彼は政治に関心が無い。
私は未来については関心がない。
お金はいくらかかってもかまいません。
結果は気にしてないよ。
もしジェンダー間格差の是正や
誰が私達を助けるかなんて問題?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
もう気にしてないよ。
私はその結果に何の関心もない。
誰も気にしませんよ。
どうして気になるの?
人にどう思われてるかって気になる?
実を言うと、私はアメリカが好きではない。
だから何?関係ないわ!
- 知るもんか。
- だれが気にするもんか。
- 彼が賛成するかどうかは気にしない。
- 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいいんだよ。
「今している仕事をどれだけ好きかなんて 心配するな
自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです
お前にとってはどうでもいいこと。
つーかマジどうでもいんですけど。
- 私は彼がなんと言おうと気にしていない。
- あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。