Examples of using "волнует" in a sentence and their french translations:
En as-tu même quelque chose à faire ?
- Qui se soucie de cela ?
- Qui s'en soucie ?
Je suis soucieux du résultat.
Je ne m'en soucie plus.
Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ?
ne se soucient de personne, peu importe
Je ne m'inquiète pas pour ça.
La politique le laisse froid.
Peu m'importe le prix.
Le futur m'importe peu.
Peu m'importe le résultat.
Si vous vous intéressez à l'égalité des sexes,
Peu m'importe qui est élu.
Je ne m'en soucie plus.
- C'est tout ce dont je me soucie.
- C'est tout ce dont je me préoccupe.
Pourquoi vous en souciez-vous autant ?
Comme si je m'en souciais !
Je me fiche du reste.
Pourquoi t'en soucies-tu autant ?
Mais vous ne vous en soucierez pas trop.
- La seule chose dont il se préoccupe, c'est l'argent.
- La seule chose dont il se préoccupe, c'est le fric.
- La seule chose dont il se soucie, c'est l'argent.
- La seule chose dont il se soucie, c'est le fric.
Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
Tom ne s'inquiète pas de ce que pensent les gens.
Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ?
Ils ne se soucient pas tellement à propos du contenu en double,
Je me fiche de tes qualifications,
Si nous nous inquiétons beaucoup du changement climatique,
Ça, c’est vraiment le cadet de mes soucis !
Je me fiche d'il y a combien de temps c'était.
Je me fiche de combien de temps ça prend.
- Vous avez dit que vous ne vous en souciiez pas.
- Vous dîtes que vous ne vous en souciiez pas.
N'en as-tu rien à faire ?
N'en avez-vous rien à faire ?
Tom n'a cure de ce que pensent les autres.
Je m'en fous.
Et alors ? Peu m'importe.
- Elles ne s'en soucient pas.
- Elles s'en fichent.
- Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ?
- Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ?
- Qui s'en préoccupe ?
- Qui s'en soucie ?
- À qui ceci importe-t-il ?
Ils s'en foutent de ça.
On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.
C'est le moindre de mes soucis.
- C'est tout ce dont je me soucie.
- C'est tout ce dont je me préoccupe.
- Ça ne m'inquiète pas plus que ça.
- Je ne me soucie pas vraiment de ça.
- Je suis tombé amoureuse de lui, et je me fiche de ce que tu penses.
- Je suis amoureux de lui, et peu m'importe ce que vous pensez.
Je ne me soucie pas vraiment de ça.
Personne ne se soucie plus de ça.
- Je ne m'en soucie pas vraiment.
- Je m'en fiche un peu.
Qui se soucie de ce qu'ils pensent?
- Vous avez dit que vous ne vous en souciiez pas.
- Tu as dit que tu ne t'en souciais pas.
- Tu dis que tu ne t'en souciais pas.
- Vous dîtes que vous ne vous en souciiez pas.
- Vous avez dit que vous vous en fichiez.
- Vous dîtes que vous vous en fichiez.
- Tu dis que tu t'en fichais.
- Tu as dit que tu t'en fichais.
- Je me fiche de l'âge que tu as.
- Je me fiche de l'âge que vous avez.
Je me fiche de savoir si vous avez l'argent, ou vous avez beaucoup
« Ne pas s'en foutre » signifie que ça nous tient à cœur.
Tom n'aime pas Mary. Cependant, elle ne se soucie pas particulièrement de savoir si il l'aime ou non.
Je n'ai pas besoin de votre reconnaissance donc peu m'importe ce que vous pensez de moi.
Ça m'est égal.
Comme si je m'en souciais !
Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.
- Pensez-vous que je m'en fiche ?
- Penses-tu que je m'en fiche ?
Pour être honnête, cela m'importe peu.
Cela ne m’intéresse pas !