Translation of "подумываю" in French

0.011 sec.

Examples of using "подумываю" in a sentence and their french translations:

Я подумываю сменить работу.

Je pense à changer d'emploi.

Я подумываю о разводе.

Je pense au divorce.

- Я подумываю о том, чтобы сменить работу.
- Я подумываю о смене работы.

Je pense à changer d'emploi.

Я подумываю отправиться в горы.

Je pense partir à la montagne.

Иногда я подумываю о самоубийстве.

Je songe parfois à me suicider.

- Я подумываю о том, чтобы пойти с ними.
- Я подумываю о том, чтобы поехать с ними.

Je réfléchis à aller avec eux.

Я подумываю о том, чтобы пойти с ними.

Je réfléchis à aller avec eux.

Я подумываю о том, чтобы съездить в Париж.

Je pense aller à Paris.

Я подумываю навестить своего друга в следующем году.

J'envisage de rendre visite à mon ami l'année prochaine.

Я подумываю поехать в Германию, чтобы изучать там медицину.

Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.

Я подумываю о том, чтобы поехать на Рождество в Австралию.

Je pense aller en Australie pour Noël.

Я подумываю о том, чтобы навестить тебя как-нибудь на днях.

- Je réfléchis à vous rendre visite un de ces jours.
- Je pense à te rendre visite un de ces quatre.

- Я думаю съездить в Париж.
- Я подумываю о том, чтобы съездить в Париж.

Je pense aller à Paris.

- Я думаю, что может быть пойду.
- Я подумываю о том, чтобы туда пойти.

Je songe à y aller.

Я подумываю о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.

J'ai flirté avec l'idée de tout bazarder et de faire un long voyage tranquille autour du monde.

- Я думаю поехать за границу.
- Я думаю съездить за границу.
- Я подумываю о том, чтобы съездить за границу.

Je songe à me rendre à l'étranger.