Translation of "переживайте" in French

0.010 sec.

Examples of using "переживайте" in a sentence and their french translations:

Не переживайте.

- Vous tracassez pas.
- Ne vous tracassez pas.

- Не переживай.
- Не переживайте.

- Te tracasse pas.
- Vous tracassez pas.
- Ne te tracasse pas.
- Ne vous tracassez pas.

Не переживайте: у вас получится!

Ne vous inquiétez pas : vous y arriverez !

Не переживайте, я вам помогу.

Ne vous en faites pas, je vais vous aider.

Не переживайте! Всё будет в порядке.

- Vous en faites pas ! Ça va bien se passer.
- Rassurez-vous ! Ça va bien se passer.

Не переживайте, я его уже починил.

Ne vous en faites pas, je l'ai déjà réparé.

- Не заботьтесь обо мне.
- Не переживайте из-за меня.

- Ne vous inquiétez pas pour moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

Не переживайте. Я вам сказал, что всё будет хорошо.

Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien.

- Не волнуйтесь! Всё будет хорошо.
- Не переживайте! Всё будет в порядке.

Rassurez-vous ! Ça va bien se passer.

- Не переживай. Встретишь кого-нибудь.
- Не переживайте. Вы кого-нибудь встретите.

- Ne t'inquiète pas. Tu rencontreras quelqu'un.
- Ne vous inquiétez pas. Vous rencontrerez quelqu'un.

Не переживайте, в следующий раз у нас получится. Мы выучили хороший урок.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

- Не беспокойтесь. Том нас не подведёт.
- Не переживайте. Том нас не подведёт.

Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous laissera pas tomber.

- Не беспокойтесь обо мне так!
- Не переживайте так за меня!
- Не беспокойтесь так за меня!

Ne vous souciez pas tant de moi !

- Не переживай. Том нас не подведёт.
- Не беспокойтесь. Том нас не подведёт.
- Не беспокойся. Том нас не подведёт.
- Не переживайте. Том нас не подведёт.

- Ne t'inquiète pas. Tom ne nous laissera pas tomber.
- Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous laissera pas tomber.

- Не беспокойся, ты сможешь.
- Не переживай. У тебя получится.
- Не беспокойтесь. У вас получится.
- Не беспокойся. Ты справишься.
- Не переживай! У тебя всё получится.
- Не переживайте! У вас всё получится.

- Ne t'en fais pas ! Tu y arriveras.
- Ne vous en faites pas ! Vous y arriverez.
- Ne vous en faites pas ! Vous y parviendrez.