Examples of using "переживайте" in a sentence and their french translations:
- Vous tracassez pas.
- Ne vous tracassez pas.
- Te tracasse pas.
- Vous tracassez pas.
- Ne te tracasse pas.
- Ne vous tracassez pas.
Ne vous inquiétez pas : vous y arriverez !
Ne vous en faites pas, je vais vous aider.
- Vous en faites pas ! Ça va bien se passer.
- Rassurez-vous ! Ça va bien se passer.
Ne vous en faites pas, je l'ai déjà réparé.
- Ne vous inquiétez pas pour moi.
- Ne vous souciez pas de moi.
Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien.
Rassurez-vous ! Ça va bien se passer.
- Ne t'inquiète pas. Tu rencontreras quelqu'un.
- Ne vous inquiétez pas. Vous rencontrerez quelqu'un.
Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.
Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous laissera pas tomber.
Ne vous souciez pas tant de moi !
- Ne t'inquiète pas. Tom ne nous laissera pas tomber.
- Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous laissera pas tomber.
- Ne t'en fais pas ! Tu y arriveras.
- Ne vous en faites pas ! Vous y arriverez.
- Ne vous en faites pas ! Vous y parviendrez.