Translation of "помогу" in French

0.017 sec.

Examples of using "помогу" in a sentence and their french translations:

- Позволь помочь.
- Давай я помогу.
- Давайте я помогу.
- Давай помогу.
- Давайте помогу.

- Laisse-moi t'aider !
- Laissez-moi vous aider !

- Я тебе помогу.
- Я помогу тебе.
- Я помогу Вам.
- Я вам помогу.

Je t'aiderai.

- Я тебе помогу.
- Я помогу тебе.

Laissez-moi faire ça.

Я помогу.

J'aiderai.

- Я помогу найти Тома.
- Я помогу разыскать Тома.
- Я помогу отыскать Тома.

J'aiderai à trouver Tom.

- Давай я тебе помогу.
- Дай я тебе помогу!
- Позволь, я тебе помогу.

Laisse-moi t'aider !

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je vous aiderai du mieux que je peux.
- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.
- Je t'aiderai autant que possible.

- Давайте я вам помогу.
- Позвольте, я Вам помогу.

Laissez-moi vous aider.

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.

- Давай я помогу тебе встать.
- Вставай, я помогу.

Je vous aiderai.

Я тебе помогу.

Je t'aiderai.

Я вам помогу.

Je vous aiderai.

- Не переживай, я тебе помогу.
- Не беспокойся, я тебе помогу.
- Не беспокойтесь, я вам помогу.

- Ne te fais pas de souci, je vais t'aider.
- Ne t'en fais pas, je vais t'aider.
- Ne vous faites pas de souci, je vais vous aider.
- Ne vous en faites pas, je vais vous aider.

- Давай я тебе помогу.
- Позвольте мне помочь вам.
- Давайте я вам помогу.
- Позвольте мне Вам помочь.
- Позволь, я тебе помогу.
- Позвольте, я Вам помогу.
- Дай я помогу тебе.

- Laissez-moi vous aider.
- Laisse-moi t'aider.
- Laissez-moi vous aider !

- Я помогу тебе уложить вещи.
- Я помогу вам уложить вещи.

- Je t'aiderai à faire tes bagages.
- Je vous aiderai à faire vos bagages.

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.

Je vous aiderai autant que je peux.

- Я помогу тебе искать Тома.
- Я помогу вам искать Тома.

- Je vous aiderai à chercher Tom.
- Je t'aiderai à chercher Tom.

- Я помогу тебе это сделать.
- Я помогу вам это сделать.

- Je vous aiderai à faire cela.
- Je vais t'aider à faire ça.
- Je t'aiderai à faire ça.

- Я сказал, что помогу ему.
- Я сказал, что помогу ей.

J'ai dit que je l'aiderais.

- Я помогу ему, чем смогу.
- Я помогу ей, чем смогу.

Je vais l'aider du mieux que je peux.

- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.

Я тебе не помогу.

Je ne t'aiderai pas.

Обещаю, что помогу тебе.

- Je te promets de t'aider.
- Je vous promets de vous aider.
- Je promets que je vous aiderai.
- Je promets que je t'aiderai.

- Помогите мне, и я помогу вам.
- Помоги мне, и я помогу тебе.
- Помоги мне, а я помогу тебе.
- Помогите мне, а я помогу вам.

- Aide-moi et je t'aiderai.
- Aidez-moi et je vous aiderai.
- Aidez-moi et je t'aiderai.
- Aide-moi et je vous aiderai.

- Давай я помогу тебе с этим.
- Давайте я помогу вам с этим.
- Давай я помогу тебе это сделать.
- Давайте я помогу вам это сделать.

Laisse moi t'aider à faire cela.

- Я помогу тебе, если это возможно.
- Я помогу тебе, если возможно.

Je t'aiderai si c'est possible.

- Я помогу тебе, если это необходимо.
- Я тебе помогу, если надо.

Je t'aide, si nécessaire.

- Хочешь, я помогу тебе с уроками?
- Хотите, я помогу вам с уроками?
- Хочешь, я помогу тебе с домашним заданием?
- Хотите, я помогу вам с домашним заданием?

- Est-ce que tu veux que je t'aide à faire tes devoirs ?
- Voulez-vous que je vous aide à faire vos devoirs ?
- Veux-tu que je t'aide à faire tes devoirs ?

- Если вам нужна помощь, я вам помогу.
- Если тебе нужна помощь, я тебе помогу.
- Если вам нужна помощь, я помогу.
- Если тебе нужна помощь, я помогу.

- Si tu as besoin d'aide, je t'aiderai.
- Si vous avez besoin d'aide, je vous aiderai.

- Если вы заняты, я вам помогу.
- Если ты занят, я тебе помогу.

- Si tu es occupé, je t'aiderai.
- Si vous êtes occupés, je vous aiderai.

- Я помогу тебе всем, чем смогу.
- Я помогу вам всем, чем смогу.

Je vous aiderai de toutes les manières que je pourrai.

- Давайте я помогу Вам надеть пальто.
- Позвольте, я помогу Вам надеть пальто.

Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau.

- Давайте я помогу Вам с этим.
- Давай я помогу тебе с этим.

- Laissez-moi vous aider avec ça.
- Laisse-moi t'aider avec ça.

- Помогите мне, и я помогу вам.
- Помогите мне, а я помогу вам.

Aidez-moi et je vous aiderai.

- Я помогу тебе убраться в доме.
- Я помогу вам убраться в доме.

Je vais t'aider à nettoyer la maison.

Я с радостью помогу ему.

Je suis disposé à l'aider.

Я сказал, что помогу ему.

- J'ai dit que je l'aiderais.
- Je dis que je l'aiderais.

Я сказал, что помогу ей.

- J'ai dit que je l'aiderais.
- Je dis que je l'aiderais.

Я помогу тебе уложить вещи.

Je t'aiderai à faire tes bagages.

Я помогу вам уложить вещи.

Je vous aiderai à faire vos bagages.

Не беспокойся, я тебе помогу.

Ne te fais pas de souci, je vais t'aider.

Я сказал, что помогу тебе.

J'ai dit que je t'aiderais.

Я с удовольствием Вам помогу.

Je vous aide volontiers.

Я пообещал Тому, что помогу.

J'ai promis à Tom que j'aiderais.

Не переживайте, я вам помогу.

Ne vous en faites pas, je vais vous aider.

Я обещаю, что помогу вам.

Je promets que je vous aiderai.

Не беспокойтесь, я вам помогу.

- Ne t'en fais pas, je vais t'aider.
- Ne vous faites pas de souci, je vais vous aider.

Давай помогу тебе надеть пальто.

- Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau.
- Laissez-moi vous aider à enfiler votre manteau.
- Laisse-moi t'aider à mettre ton manteau.
- Laisse-moi t'aider à enfiler ton manteau.

Я помогу вам искать Тома.

Je vous aiderai à chercher Tom.

Подождите меня! Я Вам помогу.

Attendez-moi ! Je vais vous aider.

Подожди меня! Я тебе помогу.

Attends-moi, je vais t'aider.

Я помогу тебе искать Тома.

Je t'aiderai à chercher Tom.

Упражнение простое, я тебе помогу.

L'exercice est simple, je vais t'aider.

- Если я буду свободен, я ему помогу.
- Если я буду свободен, я ей помогу.
- Если я буду свободна, я ему помогу.
- Если я буду свободна, я ей помогу.

Si je suis libre, je l'aiderai.

- Я помогу вам ради нашей старой дружбы.
- Я помогу тебе по старой дружбе.

Je vous aiderai au nom de notre vieille amitié.

- Если тебе нужна помощь, я тебе помогу.
- Если тебе нужна помощь, я помогу.

Si tu as besoin d'aide, je t'aiderai.

- Если вам нужна помощь, я вам помогу.
- Если вам нужна помощь, я помогу.

Si vous avez besoin d'aide, je vous aiderai.

- Я тебе помогу, как только это сделаю.
- Я вам помогу, как только это сделаю.

Je t'aiderai dès que j'ai fini ça.

- Давай я помогу тебе убрать со стола.
- Давайте я помогу вам убрать со стола.

Laisse-moi t'aider à débarrasser la table.

- Я помогу тебе, когда закончу свою работу.
- Я помогу вам, когда закончу свою работу.

- Je vous aiderai quand j'aurai fini mon travail.
- Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

- Если я тебе помогу, ты мне поможешь?
- Если я вам помогу, вы мне поможете?

Si je t'aide, est-ce que tu m'aideras ?

Давай я помогу тебе помыть посуду.

Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.

Я помогу тебе всем, чем смогу.

Je t'aiderai de toutes les manières que je pourrai.

Я помогу тебе, если возникнут трудности.

Je t'aiderai si tu es en difficulté.

Помоги мне, и я помогу тебе.

- Aide-moi et je t'aiderai.
- Aidez-moi et je t'aiderai.
- Aide-moi et je vous aiderai.

Вы не против, если я помогу?

Cela vous dérangerait si j'aidais ?

Давай я помогу тебе надеть пальто.

Laisse-moi t'aider à enfiler ton manteau.

Давайте я помогу Вам с этим.

Laissez-moi vous aider avec ça.

Давай я помогу тебе с посудой.

Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.

Хочешь, я помогу тебе помыть посуду?

Tu veux que je t'aide à faire la vaiselle ?

Если ты занят, я тебе помогу.

Si tu es occupé, je t'aiderai.

Я помогу тебе, если возникнут неприятности.

Je t'aiderai si tu es en difficulté.

Хотите, я помогу вам с готовкой?

- Voulez-vous que je vous aide pour la cuisine ?
- Voulez-vous que je vous aide à cuisiner ?

Я помогу тебе хорошо выучить французский.

Je t'aiderai à bien apprendre le français.

Они ждут, что я им помогу.

Ils s'attendent à ce que je les aide.

Я отвечу им, я помогу тебе.

Je vais leur répondre, je vais vous aider.

- Позвольте мне помочь вам.
- Дайте я вам помогу!
- Давайте я вам помогу.
- Позвольте мне Вам помочь.

Laissez-moi vous aider !

Она всегда ожидает, что я ей помогу.

Elle attend toujours de moi que je l'aide.

Раз уж я здесь - давай тебе помогу.

- Puisque je suis ici, laisse-moi t'aider.
- Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.

Я помогу вам, когда закончу свою работу.

- Je vous aiderai quand j'aurai fini mon travail.
- Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

Раз уж я здесь - давайте вам помогу.

Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.

Я помогу вам по мере своих возможностей.

- Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
- Je t'aiderai dans la mesure de mes possibilités.

Я с удовольствием помогу тебе, если хочешь.

Je t'aiderai avec plaisir si tu le souhaites.