Translation of "ошибаешься" in French

0.007 sec.

Examples of using "ошибаешься" in a sentence and their french translations:

Ошибаешься.

- Tu te leurres.
- Tu es dans l'erreur.
- Tu te trompes.

- Надеюсь, что ты ошибаешься.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

J'espère que tu as tort.

- Вот где ты ошибаешься.
- Вот тут ты ошибаешься.

C'est là que tu te trompes.

Возможно, ты ошибаешься.

Peut-être que tu te trompes.

Ты сильно ошибаешься.

Tu te fourres le doigt dans l'œil.

Ты не ошибаешься.

- T'as pas tort.
- Tu n'as pas tort.

Ты абсолютно ошибаешься.

Tu as complètement tort.

Ты так ошибаешься!

Tu as tellement tort.

- Вот где ты ошибаешься.
- А вот тут ты ошибаешься.

- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que tu as tort.
- Et c'est là que tu te trompes.

- А в этом ты ошибаешься.
- А вот тут ты ошибаешься.

Et c'est là que tu te trompes.

Ты вовсе не ошибаешься.

- Tu n'as pas tort du tout.
- Vous n'avez pas tort du tout.

Ты ошибаешься насчет этого.

- Tu te trompes à ce sujet.
- Vous faites erreur à ce propos.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.

- Vous êtes dans l'erreur.
- Tu es dans l'erreur.

Тут ты глубоко ошибаешься!

Là tu as totalement tort !

Мне кажется, ты ошибаешься.

Il me semble que tu te trompes.

Тут ты, конечно, ошибаешься.

Là tu te trompes certainement.

По-моему, ты ошибаешься.

- À mon avis, tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.

- Ты ошибаешься.
- Вы ошибаетесь.

- Vous vous trompez.
- Tu te trompes.

А если ты ошибаешься?

Et si tu as tort ?

Вообще-то, ты ошибаешься.

En fait tu te trompes.

- Может ли быть, что ты ошибаешься?
- Возможно ли, что ты ошибаешься?

- Est-ce possible que tu aies tort ?
- Est-ce possible que vous vous trompiez ?

- Ты ошибаешься, я такого не говорил.
- Ты ошибаешься, я совсем не так говорил.
- Ты ошибаешься. Я не так говорил.

Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit.

На этот счёт ты ошибаешься.

Tu te trompes à ce sujet.

Я думаю, что ты ошибаешься.

Je pense que tu te trompes.

Тут-то ты и ошибаешься.

C'est exactement là que tu fais erreur.

На этот раз ты ошибаешься.

Dans ce cas tu as tort.

Будем надеяться, что ты ошибаешься.

Espérons que tu te trompes.

Ты уверен, что не ошибаешься?

Es-tu sûr de ne pas te tromper ?

- Ты ошибаешься, я никогда этого не говорил.
- Ты ошибаешься, я никогда такого не говорил.

Tu te trompes, je n'ai jamais dit ça.

- Вот где ты ошибаешься.
- Тут-то вы и ошибаетесь.
- Тут-то ты и ошибаешься.

- C'est là que vous faites erreur.
- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.
- Ошибаешься.

- Vous avez tort.
- Tu as tort.

- Ты нечасто ошибаешься.
- Вы нечасто ошибаетесь.

- Tu n'as pas souvent tort.
- Vous n'avez pas souvent tort.

- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.

- Ты не ошибаешься.
- Вы не ошибаетесь.

- T'as pas tort.
- Vous n'avez pas tort.

- Вы так ошибаетесь!
- Ты так ошибаешься!

- Tu as tellement tort.
- Vous avez tellement tort.

Ты ошибаешься. Я не так говорил.

- Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit.
- Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit.
- Tu te trompes. Ce n'est pas ce que j'ai dit.

Ты ошибаешься, мою жену зовут Фернанда.

Tu te trompes, ma femme s'appelle Fernanda.

- Ты, должно быть, ошибаешься. Это не моё имя.
- Ты, должно быть, ошибаешься. Меня не так зовут.

Tu dois faire erreur, ce n'est pas mon prénom.

- Ты ошибаешься в расчетах.
- Твои расчёты неверны.

Vos calculs sont faux.

- Ты, наверное, не прав.
- Ты, наверное, ошибаешься.

Tu as probablement tort.

Я могу тебя уверить, что ты ошибаешься.

- Je peux t'assurer que tu as tort.
- Je peux vous assurer que vous avez tort.

Ты, должно быть, ошибаешься. Это не я.

Tu dois faire erreur, ce n'est pas moi.

- Вот где ты ошибаешься.
- Тут-то вы и ошибаетесь.
- Тут-то ты и ошибаешься.
- Вот где вы ошибаетесь.

- C'est là que vous faites erreur.
- C'est là que vous avez fait erreur.
- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.
- C'est là que tu commets une erreur.

- Я думаю, что ты ошибаешься.
- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, что вы ошибаетесь.
- Я думаю, вы ошибаетесь.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous vous trompez.

Если ты немного подумаешь, то поймёшь, что ошибаешься.

Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes.

Ты ошибаешься, когда думаешь, что он не прав.

Tu te trompes lorsque tu penses qu'il a tort.

- Строго говоря, ты ошибаешься.
- Строго говоря, вы ошибаетесь.

Strictement parlant, tu as tort.

Ты ошибаешься, если думаешь, что он не прав.

Tu te trompes si tu penses qu'il a tort.

- По-моему, ты ошибаешься.
- По-моему, ты заблуждаешься.

D'après moi, tu fais erreur.

"По моему мнению, - сказал младший брат, - ты ошибаешься".

« À mon avis, dit le petit frère, tu as tort. »

- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, вы ошибаетесь.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous vous trompez.
- Je pense que vous êtes dans l'erreur.
- Je pense que tu fais erreur.

и рассказывать людям, как о нет, ты ошибаешься

et dire aux gens, comme oh non, tu as tort

- Очевидно, что ты ошибаешься.
- Очевидно, что ты не прав.

Il est évident que tu as tort.

- Вот где ты ошибаешься.
- Вот тут ты не прав.

C'est là que tu as tort.

- Возможно, Вы ошибаетесь.
- Возможно, вы ошибаетесь.
- Возможно, ты ошибаешься.

Peut-être que vous vous trompez.

Ты ошибаешься, потому что я так говорю, и точка.

Je dis que tu as tort, et puis c'est tout.

- Прости, но ты ошибаешься.
- Прости, но ты не прав.

- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.

- На мой взгляд, ты не прав.
- По-моему, ты ошибаешься.

- À mon avis, tu te trompes.
- À mon avis, vous avez tort.

- Я думаю, ты неправ, Том.
- Я думаю, ты ошибаешься, Том.

Je crois que tu as tort, Tom.

Ты ошибаешься: он на контрабасе играет, а не на тромбоне.

Tu te trompes : il joue de la contrebasse, pas du trombone.

- В данном случае ты ошибаешься.
- В данном случае вы ошибаетесь.

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.

- Вы наверняка ошибаетесь.
- Ты, должно быть, ошибаешься.
- Вы, должно быть, ошибаетесь.

- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.

- Мне кажется, ты неправ.
- Мне кажется, вы ошибаетесь.
- Мне кажется, ты ошибаешься.

Il me semble que vous avez tort.

- Ты ошибаешься. Я не так говорил.
- Вы ошибаетесь. Я не так говорил.

- Vous avez tort, ce n'est pas ce que j'ai dit.
- Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit.

- По-моему, ты ошибаешься.
- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, ты не прав.
- Я думаю, ты не права.
- По-моему, ты не прав.
- По-моему, ты не права.

Je crois que tu as tort.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.

- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.

- Я думаю, что ты, должно быть, ошибаешься.
- Я думаю, что ты, должно быть, заблуждаешься.

- Je pense que tu dois te tromper.
- Je pense que vous devez vous tromper.

- Вообще-то, ты не прав.
- Вообще-то, вы не правы.
- Вообще-то, ты ошибаешься.

En fait tu te trompes.

- Будем надеяться, что вы ошибаетесь.
- Будем надеяться, что Вы ошибаетесь.
- Будем надеяться, что ты ошибаешься.

- Espérons que tu te trompes.
- Espérons que vous vous trompez.

- Я не говорю, что ты всегда ошибаешься.
- Я не говорю, что твои ответы всегда неправильны.

Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses.

- Однако вы ошибаетесь.
- Однако ты ошибаешься.
- Однако Вы ошибаетесь.
- Однако ты заблуждаешься.
- Однако вы заблуждаетесь.
- Однако Вы заблуждаетесь.

- Vous faites une erreur, cependant.
- Tu as tort, cependant.

- Вы неправы. Это не то, что я сказал.
- Ты ошибаешься. Я не так говорил.
- Вы ошибаетесь. Я не так говорил.

- Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit.
- Tu te trompes. Ce n'est pas ce que j'ai dit.

- Я думаю, что ты ошибаешься.
- Я думаю, ты не прав.
- Я думаю, вы не правы.
- По-моему, ты не права.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que tu as tort.
- Je pense que vous avez tort.

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.