Translation of "охотится" in French

0.003 sec.

Examples of using "охотится" in a sentence and their french translations:

За Томом охотится полиция.

Tom est poursuivi par la police.

Он охотится на кабанов.

Il chasse les sangliers.

Он охотится на фазанов.

Il chasse les faisans.

Местный хищник охотится на тунгару...

Un prédateur chasse les grenouilles túngara

Журналист охотится за стоящей новостью.

Le journaliste est à l'affût d'une bonne nouvelle.

Сын короля всё время охотится в лесах.

Le fils du roi chasse toujours dans les bois.

Сначала я решил, что она на них охотится.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Il est désormais prouvé que les guépards font un tiers de leurs victimes de nuit.

Быть крабом непросто… …когда на тебя охотится жидкое животное.

Le crabe a ce problème d'être la proie d'un animal liquide.

Летучая мышь охотится и ест ночью, а спит днём.

Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.

Моллюсков, на которых она охотится, довольно просто поймать, но у них неимоверно твердые раковины.

Les mollusques sont faciles à attraper, mais ils ont des coquilles très dures.

Он хорошо использует фазанов, на которых охотится. У него есть цель для каждой части птицы.

Il utilise bien les faisans qu'il chasse. Il a un usage pour chaque partie de l'oiseau.