Translation of "треть" in French

0.004 sec.

Examples of using "треть" in a sentence and their french translations:

треть —

un tiers --

Треть заключённых сбежала.

Un tiers des prisonniers s'est échappé.

одна треть ледников растает.

un tiers des glaciers fondra.

я обнаружила, что треть —

j'ai découvert qu'un tiers d'entre nous --

Треть земной поверхности - пустыня.

Un tiers de la surface de la Terre est désert.

Одна треть от девяти - три.

Un tiers de neuf est trois.

Население страны сократилось на треть.

La population du pays a chuté d'un tiers.

Мы проводим треть жизни во сне.

Nous passons un tiers de nos vies à dormir.

что одна треть льда горной системы Гиндукуш

qu'un tiers de la glace des montagnes de l'Himalaya et de l'Hindou Kouch

треть детей не доживала до пяти лет,

un tiers des enfants mouraient avant leur cinquième anniversaire,

Треть китайцев не разговаривают на стандартном мандарине.

Un tiers des Chinois ne parlent pas le mandarin standard.

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.

Jusqu'à un tiers d'entre elles mourront avant d'avoir d'un mois.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Il est désormais prouvé que les guépards font un tiers de leurs victimes de nuit.

Так как мы тратим треть нашей жизни на работе,

Étant donné que nous passons un tiers de nos vies à travailler,

Чтобы выжить зиму, они должны увеличить свой вес на треть.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Некоторые пехотные батальоны едва насчитывали треть бойцов от изначальной суммы.

Certains bataillons d'infanterie ne pouvaient rassembler qu'un tiers de leurs effectifs.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Если поедешь на автобусе, то сможешь добраться туда примерно за треть этого времени.

- Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
- Si tu y vas par le bus, tu peux y être dans environ trois fois moins de temps.