Translation of "темноты" in English

0.018 sec.

Examples of using "темноты" in a sentence and their english translations:

- Боишься ли ты темноты?
- Ты боишься темноты?
- Вы боитесь темноты?

Are you afraid of the dark?

- Приходи завтра до темноты.
- Возвратись домой до наступления темноты.
- Возвращайся домой до наступления темноты.
- Вернись домой до наступления темноты.

Come home before dark.

Мальчик боялся темноты.

The boy feared the dark.

Мальчик боится темноты.

The little boy is afraid of the dark.

Она боится темноты.

- She has a terror of darkness.
- She's afraid of the dark.

Я боюсь темноты.

I'm afraid of the dark.

Он боялся темноты.

He was afraid of the dark.

Ребёнок боится темноты.

A child is afraid of the dark.

Ты боишься темноты?

Are you afraid of the dark?

Он боится темноты.

He's afraid of the dark.

Том боится темноты.

Tom is afraid of the dark.

Клоун боится темноты.

The clown is afraid of the dark.

Вы боитесь темноты?

Are you afraid of the dark?

- Ты всё ещё боишься темноты?
- Вы всё ещё боитесь темноты?
- Ты по-прежнему боишься темноты?
- Вы по-прежнему боитесь темноты?

Are you still afraid of the dark?

- Мы вернёмся до темноты.
- Мы вернёмся до наступления темноты.

We'll be back before dark.

- Надеюсь, ты не боишься темноты.
- Надеюсь, вы не боитесь темноты.

I hope you're not afraid of the dark.

- Будь дома до наступления темноты.
- Будьте дома до наступления темноты.

Be home before dark.

Грабитель появился из темноты.

The robber emerged from the darkness.

Я вернусь до темноты.

I'll be back before dark.

Ночью многие боятся темноты.

Many are afraid of darkness at night.

Она очень боится темноты.

She is very afraid of the dark.

Иногда дети боятся темноты.

Children are sometimes afraid of the dark.

- Я вернусь в дом до темноты.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

I will return to the house before dark.

- Ты должен вернуться до наступления темноты.
- Вы должны вернуться до наступления темноты.

You must come back before it gets dark.

- Том пришел домой после наступления темноты.
- Том добрался домой после наступления темноты.

Tom came home after dark.

Мы продвигались под покровом темноты.

We advanced under cover of darkness.

Вернись домой до наступления темноты.

Come home before it gets dark.

Надеюсь, ты не боишься темноты.

I hope you're not afraid of the dark.

Том больше не боится темноты.

Tom is no longer afraid of the dark.

Ты всё ещё боишься темноты?

Are you still afraid of the dark?

Ты по-прежнему боишься темноты?

Are you still afraid of the dark?

Мужчины вернулись до наступления темноты.

- The men returned before nightfall.
- The men came back before nightfall.

- Подожди до темноты.
- Подождите до темноты.
- Подожди, пока не стемнеет.
- Подождите, пока не стемнеет.

Wait until dark.

- Ему удалось вернуться домой до наступления темноты.
- Он постарался вернуться домой до наступления темноты.

He managed to get home before dark.

Я пряталась от темноты, отсекала боль,

I'd been trimming away the darkness, cutting away the pain

Ты должен победить свою боязнь темноты.

You must conquer your fear of the dark.

Не гуляйте одни после наступления темноты.

Don't walk alone after dark.

Она не смогла пересилить страх темноты.

She could not get over her fear of the dark.

Все дети уснули до наступления темноты.

All the children fell asleep before it got dark.

Он не выходит после наступления темноты.

He never goes out after dark.

Мы поставили палатки до наступления темноты.

We set up our tents before dark.

Ты должен вернуться до наступления темноты.

You must come back before it gets dark.

Я собираюсь попасть туда до темноты.

I'm going to get there before dark.

Я должен вернуться до наступления темноты.

I have to get home before it gets dark.

Никогда не видел причин бояться темноты.

I have never seen any reason to be frightened of the dark.

Она не могла побороть страх темноты.

She could not get over her fear of the dark.

Нам лучше вернуться до наступления темноты.

We'd better get back before dark.

Том добрался туда после наступления темноты.

Tom arrived there after dark.

Я редко выхожу после наступления темноты.

I rarely go out after dark.

Том и Мэри не боятся темноты.

Tom and Mary aren't afraid of the dark.

Я знаю, что Том боится темноты.

- I know that Tom is afraid of the dark.
- I know Tom is afraid of the dark.

- Мой брат говорит, что не боится темноты.
- Мой брат говорит, что он не боится темноты.

My brother says he isn't afraid of the dark.

- Том хотел попасть домой до наступления темноты.
- Том хотел добраться до дома до наступления темноты.

Tom wanted to get home before dark.

- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома засветло.

- Try to be home before dark.
- Try to get home before dark.

Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.

- We are likely to get there before dark.
- We're likely to get there before dark.

Он никогда не выходит после наступления темноты.

He never goes out after dark.

Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.

The mountain climbers reached the summit before dark.

Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.

We came back to camp before dark.

Останься со мной, пап! Я боюсь темноты.

Stay with me, dad! I'm afraid of the dark.

Мы доберёмся до Бостона до наступления темноты.

We'll reach Boston before dark.

Не выходи на улицу после наступления темноты.

Don't go out after dark.

Мы надеемся достигнуть вершины до наступления темноты.

We hope to reach the summit before it gets dark.

Путешественники должны завершить свое путешествие до темноты.

Travelers should finish their journey before dark.

Ты правда думаешь, что я боюсь темноты?

Do you really think I'm afraid of the dark?

Он сумел добраться домой до наступления темноты.

He was able to get home before dark.

Они добрались до отеля после наступления темноты.

They got to the hotel after dark.