Translation of "темноты" in Japanese

0.036 sec.

Examples of using "темноты" in a sentence and their japanese translations:

- Боишься ли ты темноты?
- Ты боишься темноты?
- Вы боитесь темноты?

- あなたは暗いの苦手ですか?
- 暗いのが苦手なの?

- Приходи завтра до темноты.
- Возвратись домой до наступления темноты.
- Возвращайся домой до наступления темноты.
- Вернись домой до наступления темноты.

- 日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。
- 暗くならないうちに帰宅しなさい。
- 暗くならないうちに家に帰りなさい。

Мальчик боялся темноты.

その男の子は暗闇を恐れた。

Мальчик боится темноты.

- この少年は暗闇が恐いんだ。
- その子は暗闇が恐いんだ。

Она боится темноты.

- 彼女は暗闇が恐い。
- 彼女は暗いところが怖い。

Он боялся темноты.

彼は暗がりを怖がった。

Ребёнок боится темноты.

その子は暗闇が恐いんだ。

Я боюсь темноты.

- 暗い場所が怖くて。
- 暗い場所が苦手なの。

Том боится темноты.

トムは暗闇が怖い。

- Ты всё ещё боишься темноты?
- Вы всё ещё боитесь темноты?
- Ты по-прежнему боишься темноты?
- Вы по-прежнему боитесь темноты?

まだ暗いところが怖いの?

Грабитель появился из темноты.

暗闇から強盗が突如として現れた。

Я вернусь до темноты.

暗くなる前に帰ります。

Она очень боится темноты.

彼女は暗いところをとても怖がる。

- Я вернусь в дом до темноты.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

暗くなる前に家に帰ろう。

- Ты должен вернуться до наступления темноты.
- Вы должны вернуться до наступления темноты.

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

Мы продвигались под покровом темноты.

我々は夜陰に乗じて進んだ。

Внезапно из темноты возник грабитель.

暗闇から強盗が突如として現れた。

Вернись домой до наступления темноты.

暗くなる前に家に帰ってきなさい。

Я пряталась от темноты, отсекала боль,

薄暗い部分を取り除き 痛々しさを切り落とした上で

Ты должен победить свою боязнь темноты.

- 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
- 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
- 暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。

Не гуляйте одни после наступления темноты.

暗くなったらひとりで歩いてはいけません。

Она не смогла пересилить страх темноты.

彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。

Все дети уснули до наступления темноты.

子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。

Ты должен вернуться до наступления темноты.

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

Мы поставили палатки до наступления темноты.

私たちは暗くならないうちにテントを張った。

- Мой брат говорит, что не боится темноты.
- Мой брат говорит, что он не боится темноты.

私の兄は暗闇は恐くないという。

Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.

- 暗くならないうちにそこに着きそうだ。
- 暗くなる前にそこに着けそうよ。

Он никогда не выходит после наступления темноты.

彼は日が暮れてからは決して外出しない。

Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.

登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。

Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.

日暮れ前にキャンプに戻った。

Не выходи на улицу после наступления темноты.

暗くなってからは外出するな。

Мы надеемся достигнуть вершины до наступления темноты.

我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。

Он сумел добраться домой до наступления темноты.

彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。

Они добрались до отеля после наступления темноты.

日没後彼らはその旅館に着いた。

- Не люблю возвращаться домой один после наступления темноты.
- Не люблю возвращаться домой в одиночестве после наступления темноты.

私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

夕暮れまでに 捜し出せなかった

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

Каждый день после наступления темноты Синдзи идет гулять.

毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。

Мы вышли все, чтобы закончить работу до темноты.

- 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
- 暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。

Мой старший брат говорит, что не боится темноты.

私の兄は暗闇は恐くないという。

Том редко выходит из дома после наступления темноты.

トムは夜にはあまり家から出かけない。

После наступления темноты из дому лучше не выходи.

暗くなってからは外出しないほうがいいよ。

Не люблю возвращаться домой один после наступления темноты.

私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

‎チーターの狩りの3分の1は ‎夜行われることが分かった

Это укромное место способно защитить гелад от опасностей темноты.

‎ゲラダヒヒは ‎危険な場所で寝ることで‎― ‎他の危険から身を守る

Вам лучше поторопиться, если вы хотите попасть домой до темноты.

暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。

Изучая мир после наступления темноты... ...мы также обнаруживаем новое поведение животных.

‎夜の観察によって ‎新たな行動も明らかになった

Мать требовала, чтобы её дети не играли в парке после наступления темноты.

子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。

- Не выходи на улицу после наступления темноты.
- Не выходите на улицу после наступления темноты.
- Не выходи на улицу после того, как стемнеет.
- Не выходите на улицу после того, как стемнеет.

- 日が暮れてからは外出してはいけません。
- 暗くなってから外出してはいけません。

- Не отпускай её на улицу, когда темно.
- Не разрешай ей выходить на улицу после наступления темноты.

暗くなってから彼女を外出させては行けません。

- Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
- Она если и выходит на улицу после наступления темноты, то редко.

- 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
- 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
- 日がくれてから彼女が外出することはたとえあるにしても極めてまれだ。

- Я должен вернуться домой раньше, чем стемнеет.
- Я должен вернуться домой, пока не стемнело.
- Мне надо добраться до дома до наступления темноты.

- 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
- 私は暗くないうちに家に帰らないと。

- Я должен быть дома, до того как стемнеет.
- Мне надо добраться до дома до наступления темноты.
- Мне надо добраться до дома, пока не стемнело.

- 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
- 私は暗くないうちに家に帰らないと。