Translation of "офисе" in French

0.006 sec.

Examples of using "офисе" in a sentence and their french translations:

- Она в офисе.
- Он в офисе.

Il est au bureau.

В офисе пусто.

Le bureau est vide.

Она в офисе.

Elle est au bureau.

- Ты всё ещё в офисе?
- Вы всё ещё в офисе?

Es-tu encore au bureau ?

Он не в офисе.

Il n'est pas au bureau.

Его нет в офисе.

Il n'est pas au bureau.

Я работаю в офисе.

Je travaille au bureau.

Мистер Джонс в офисе?

Est-ce que Monsieur Jones est dans le bureau ?

Том уже в офисе.

Tom est déjà au bureau.

- Я буду в своём офисе.
- Я буду у себя в офисе.

- Je serai à mon bureau.
- Je me trouverai à mon bureau.

Он у себя в офисе.

Il est dans son bureau.

Поговорим у меня в офисе.

Nous parlerons dans mon bureau.

В офисе не было компьютеров.

Il n'y avait pas d'ordinateurs au bureau.

Я сегодня не в офисе.

Je ne suis pas au bureau aujourd'hui.

Я работаю в своём офисе.

Je travaille à mon bureau.

Вы нужны нам в офисе.

Nous avons besoin de votre présence au bureau.

Ты нужен нам в офисе.

Nous avons besoin de ta présence au bureau.

В офисе царит дружественная атмосфера.

Il règne une atmosphère amicale dans le bureau.

- Все в офисе знали о его проблемах.
- Все в офисе знали о её проблемах.

Tout le monde, au bureau, connaissait ses problèmes.

- Что ты делаешь у меня в офисе?
- Что вы делаете у меня в офисе?

- Que fais-tu dans mon bureau ?
- Que faites-vous dans mon bureau ?

Он работал в офисе вчера вечером.

Hier soir, il travaillait au bureau.

Мой дядя работает в этом офисе.

Mon oncle travaille dans ce bureau.

У Тома в офисе есть сейф.

Il y a un coffre-fort dans le bureau de Tom.

Мебель в этом офисе достаточно современная.

- Les meubles dans ce bureau sont très modernes.
- Les meubles dans ce bureau sont assez modernes.

Что она делает в его офисе?

Que fait-elle dans son bureau ?

- Он на работе.
- Он в офисе.

Il est au bureau.

Они устроили в офисе небольшой праздник.

Ils ont fait une petite fête au bureau.

Мебель в этом офисе действительно современная.

L'ameublement de ce bureau est vraiment moderne.

Том у себя в офисе, работает.

Tom est dans son bureau, il travaille.

и, сидя в офисе, читали их вслух,

et nous nous sommes mis au travail pour les lire nous-mêmes à voix haute,

Кто ответственный в офисе, когда босса нет?

Qui est responsable du bureau pendant que le patron est absent ?

Мы с Салли работаем в одном офисе.

Sally et moi travaillons dans le même bureau.

Что она делает у него в офисе?

Qu'est-elle en train de faire dans son bureau ?

Том и Мэри работают в одном офисе.

Tom et Mary travaillent dans le même bureau.

Я с десяти часов буду в офисе.

- Je serai au bureau à partir de dix heures.
- Je serai dans mon bureau à dix heures.

- Ты их, наверное, на работе забыл.
- Ты их, наверное, в офисе забыл.
- Вы их, наверное, в офисе забыли.

Tu as dû les oublier au bureau.

- Мне нужно увидеться с тобой у меня в офисе.
- Мне нужно увидеться с вами у меня в офисе.

- Il faut que je vous voie dans mon bureau.
- J'ai besoin de te voir dans mon bureau.

- «Кто ещё был в офисе, когда ты уходил?» — «Никого».
- «Кто ещё был в офисе, когда ты уходила?» — «Никого».

- « Qui était encore dans le bureau quand tu es parti ? » « Personne. »
- « Qui était encore dans le bureau quand tu es partie ? » « Personne. »

Он никогда не бывает в офисе по утрам.

Il n'est pas toujours à son bureau le matin.

Его никогда не бывает в офисе по утрам.

Il n'est jamais au bureau le matin.

Том - единственный в офисе, кто говорит по-французски.

- Tom est la seule personne au bureau qui parle français.
- Tom est la seule personne au bureau parlant français.

Вы не знаете, мой муж ещё в офисе?

Savez-vous si mon mari est encore au bureau ?

- Я хотел бы поговорить с вами у себя в офисе.
- Я хотел бы поговорить с тобой у себя в офисе.

- J'aimerais te parler dans mon bureau.
- J'aimerais vous parler dans mon bureau.

Принтер в офисе Питера сломан и больше не печатает.

L'imprimante dans le bureau de Peter est cassée et n'imprime plus.

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

- Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
- Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.

Сеньор Танака в данный момент не в своём офисе.

M. Tanaka n'est pas à son bureau pour le moment.

Ты не знаешь, мой отец всё ещё в офисе?

Sais-tu si mon père est encore au bureau ?

Я встретился с Томом в его офисе в Бостоне.

J'ai rencontré Tom à son bureau à Boston.

Я буду у себя в офисе в десять часов.

- Je serai au bureau à partir de dix heures.
- Je serai dans mon bureau à dix heures.

«Кто ещё был в офисе, когда вы уходили?» — «Никого».

- « Qui était encore dans le bureau quand vous êtes parti ? » « Personne. »
- « Qui était encore dans le bureau quand vous êtes partie ? » « Personne. »

- Человек, которого ты видел вчера у меня в офисе, из Бельгии.
- Человек, которого вы видели вчера у меня в офисе, из Бельгии.

L'homme que tu as vu dans mon bureau hier vient de Belgique.

Я хочу, чтобы ты был в моём офисе через час.

- Je veux te voir dans mon bureau dans une heure.
- Je veux vous voir dans mon bureau dans une heure.

Том - единственный у нас в офисе, кто говорит по-французски.

Tom est le seul dans notre bureau qui parle français.

И я разговаривал с ней сегодня я был в офисе.

Et je lui parlais aujourd'hui, j'étais dans un bureau.

- Я хочу, чтобы все собрались в моём офисе через 20 минут.
- Я хочу, чтобы все были у меня в офисе через двадцать минут.

Je veux tout le monde dans mon bureau dans vingt minutes.

- Нам нужно, чтобы ты вернулся в офис.
- Ты нужен нам в офисе.
- Нам нужно, чтобы вы вернулись в офис.
- Вы нужны нам в офисе.

- Nous avons besoin de ta présence au bureau.
- Nous avons besoin de votre présence au bureau.

Человек, которого ты видел вчера у меня в офисе, из Бельгии.

L'homme que tu as vu dans mon bureau hier vient de Belgique.

- Я буду у себя в офисе.
- Я буду у себя в кабинете.

Je serai à mon bureau.

- Его никогда не бывает в офисе по утрам.
- Его никогда нет утром на работе.

Il n'est jamais au bureau le matin.

- Том ждёт вас у себя в офисе.
- Том ждёт вас у себя в кабинете.

- Tom t'attend dans son bureau.
- Tom vous attend dans son bureau.

- Том ждёт тебя у себя в офисе.
- Том ждёт тебя у себя в кабинете.

Tom t'attend dans son bureau.

У меня не много работы, но достаточно для того, чтобы задержаться в офисе на этой неделе.

Je n'ai pas beaucoup de travail, mais c'est assez pour me garder au bureau cette semaine.

- Вы не знаете, мой муж ещё на работе?
- Вы не знаете, мой муж ещё в офисе?

Savez-vous si mon mari est encore au bureau ?

- Не звони мне, когда я на работе.
- Не звоните мне, когда я на работе.
- Не звони мне, когда я нахожусь в офисе.

- Ne m'appelez pas quand je suis au bureau.
- Ne m'appelle pas quand je suis au bureau.