Translation of "опозданием" in French

0.007 sec.

Examples of using "опозданием" in a sentence and their french translations:

Автобус отправляется с опозданием.

Le bus part avec retard.

Поезд отправится с опозданием.

Le train partira en retard.

Посылка пришла с опозданием.

Le colis est arrivé en retard.

- Она приехала опозданием на четверть часа.
- Она приехала с опозданием на пятнадцать минут.
- Она приехала с пятнадцатиминутным опозданием.

Elle arriva avec un quart d'heure de retard.

- Почему он приходит с таким опозданием?
- Почему он пришёл с таким опозданием?

Pourquoi vient-il si tardivement ?

Поезд прибыл с десятиминутным опозданием.

Le train arriva avec 10 minutes de retard.

Вчера поезд пришёл с опозданием.

Hier, le train avait du retard.

Самолёт вылетел с трехчасовым опозданием.

L'avion est parti avec un retard de trois heures.

Он приехал с тридцатиминутным опозданием.

Il arriva avec 30 minutes de retard.

Мы приехали с небольшим опозданием.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.

Мэри приехала с небольшим опозданием.

Marie est arrivée un peu en retard.

Он сдал свой проект с опозданием.

Il a rendu son projet en retard.

Мэри придёт, но с небольшим опозданием.

Marie viendra, mais avec un peu de retard.

Из-за шторма они прибыли с опозданием.

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.

Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием.

Le train est arrivé en retard à cause de la neige.

- Я немного опоздал.
- Я приехал с небольшим опозданием.

Je suis arrivé un peu en retard.

- Я немного опоздала.
- Я приехала с небольшим опозданием.

Je suis arrivée un peu en retard.

- Ты немного опоздал.
- Ты приехал с небольшим опозданием.

Tu es arrivé un peu en retard.

- Ты немного опоздала.
- Ты приехала с небольшим опозданием.

Tu es arrivée un peu en retard.

- Он немного опоздал.
- Он приехал с небольшим опозданием.

Il est arrivé un peu en retard.

- Она немного опоздала.
- Она приехала с небольшим опозданием.

Elle est arrivée un peu en retard.

- Мэри немного опоздала.
- Мэри приехала с небольшим опозданием.

Marie est arrivée un peu en retard.

- Вы немного опоздали.
- Вы приехали с небольшим опозданием.

- Vous êtes arrivés un peu en retard.
- Vous êtes arrivées un peu en retard.

- Они немного опоздали.
- Они приехали с небольшим опозданием.

- Ils sont arrivés un peu en retard.
- Elles sont arrivées un peu en retard.

- Мы немного опоздали.
- Мы приехали с небольшим опозданием.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.

Как обычно, учитель физики пришел на урок с опозданием.

Comme d'habitude, le professeur de physique était en retard au cours.

Из-за плохой погоды самолёт прибыл с трёхчасовым опозданием.

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.

Мне не нравится, что ты каждый день приходишь с опозданием.

Je n'aime pas que tu viennes en retard chaque jour.

- Том опоздал на тридцать минут.
- Том приехал с тридцатиминутным опозданием.

Tom est arrivé 30 minutes en retard.

- Он, как всегда, опоздал.
- Он, как всегда, пришел с опозданием.

Il est arrivé en retard comme toujours.

- Том приехал с получасовым опозданием.
- Том приехал на полчаса позже.

Tom arriva une demi-heure en retard.

- Том явился с десятиминутным опозданием.
- Том явился на десять минут позже.

Thomas s'est pointé avec dix minutes de retard.