Translation of "обеспокоен" in French

0.006 sec.

Examples of using "обеспокоен" in a sentence and their french translations:

Том немного обеспокоен.

Tom est un peu coincé.

Он заметно обеспокоен.

Il était visiblement inquiet.

Я был обеспокоен.

- J'étais inquiet.
- J'étais préoccupé.

Том явно обеспокоен.

Tom est de toute évidence inquiet.

Я обеспокоен своим весом.

Je suis préoccupé par mon poids.

Я обеспокоен безопасностью Тома.

Je me fais du soucis par rapport à la sécurité de Tom.

Том обеспокоен безопасностью Мэри.

Tom s'inquiète pour la sécurité de Mary.

Он обеспокоен здоровьем своих родителей.

Il est inquiet pour la santé de ses parents.

Я очень обеспокоен вашим здоровьем.

- Je me fais beaucoup de souci au sujet de votre santé.
- Je me fais beaucoup de souci au sujet de ta santé.

- Я был обеспокоен.
- Я беспокоился.

J'étais inquiet.

Том обеспокоен тем, что может случиться.

Tom est préoccupé par ce qui pourrait arriver.

- Том взволнован.
- Том обеспокоен.
- Том беспокоится.

Tom est inquiet.

- Меня беспокоит его здоровье.
- Меня беспокоит её здоровье.
- Я обеспокоен его здоровьем.
- Я обеспокоен её здоровьем.

Je suis inquiet à cause de sa santé.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

- Je suis préoccupé.
- Je me fais du souci.

- Вы беспокоитесь.
- Ты беспокоишься.
- Ты обеспокоен.
- Вы обеспокоены.

Vous êtes inquiets.

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

Mon poids me préoccupe.

- Я был обеспокоен.
- Я была обеспокоена.
- Я беспокоился.
- Я беспокоилась.

- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

- О чём ты беспокоишься?
- Что тебя беспокоит?
- Чем ты обеспокоен?

Qu'est-ce qui t'inquiète ?

Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.

À voir son visage, on pouvait dire qu'il était contrarié.

- Не понимаю, чем ты так обеспокоен.
- Не понимаю, чем ты так обеспокоена.
- Не понимаю, чем вы так обеспокоены.

- Je ne vois pas ce qui te préoccupe tant.
- Je ne vois pas ce qui vous préoccupe tant.

- Я был заинтересован.
- Я была заинтересована.
- Я был встревожен.
- Я была встревожена.
- Я был обеспокоен.
- Я была обеспокоена.

- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

- Должен признать, меня это беспокоило.
- Должна признать, меня это беспокоило.
- Должен признать, я был этим обеспокоен.
- Должна признать, я была этим обеспокоена.

- Je dois admettre que cela m'inquiétait.
- Je dois avouer que je m'en inquiétais.

- Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
- Я очень переживаю за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за ваше здоровье.

- Je suis très inquiet pour ta santé.
- Je suis très préoccupée par votre santé.