Translation of "называю" in French

0.003 sec.

Examples of using "называю" in a sentence and their french translations:

Я их не называю.

Je ne les nomme pas.

Я называю это политикой причастностью.

J'appelle cela la politique d'appartenance.

Я называю это «живым городом».

J'appelle cela la ville cinétique.

Я называю его «бренчание по мозгу».

que j'appelle le « tapotement mental ».

что я называю тремя «тихими революциями».

à ce que j'appelle trois révolutions silencieuses.

Я придумал систему, которую называю «измеритель абстрактности»,

J’ai développé un système que j'ai nommé « abstractomètre ».

Поэтому мотивированное рассуждение я называю солдатским складом ума.

C'est ce que j'appelle la « mentalité du soldat ».

и магии в том, что я называю «матемагией».

et de la magie pour faire ce que j'appelle des « mathémagiques ».

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

très caractéristique et cohérente, que j'appelle «l'état d'esprit viking».

исходя из моего мышления, которое я называю «Вселенная Эмили».

de mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

Другой - очень характерное чувство юмора, которое я называю, боюсь,… это

L'autre est le sens de l'humour très caractéristique, que j'appelle, j'en ai bien peur… ce n'est

- Я называю тебя по имени.
- Я зову тебя по имени.

Je te nomme par ton prénom.

У каждого своё восприятие цвета. То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".

Chacun a une perception des couleurs différente. Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".

- Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
- В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.

C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.