Translation of "придумал" in French

0.006 sec.

Examples of using "придумал" in a sentence and their french translations:

Он придумал историю.

Il a inventé une histoire.

Он придумал ложный слух.

Il a inventé une rumeur fausse.

Это ты сам придумал?

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

Интересно, кто это придумал?

- Je me demande qui l'inventa.
- Je me demande qui a inventé cela.

Он придумал себе оправдание.

Il s'inventa une excuse.

Не я придумал правила.

Je n'ai pas fait les règles.

Это не Том придумал.

Ce n'était pas l'idée de Tom.

Кто придумал эти правила?

Qui a défini ces règles ?

Он придумал отговорку, почему опоздал.

Il inventa une excuse pour son retard.

Я не придумал этого высказывания,

Je n'ai pas trouvé ce mot,

Ты это только что придумал, да?

- Tu viens d'inventer ça, n'est-ce pas ?
- Vous venez d'inventer cela, n'est-ce pas ?

- Кто это придумал?
- Кто это выдумал?

- Qui a inventé cela ?
- Qui a inventé ça ?

Это не Том придумал, а я.

Ce n'était pas l'idée de Tom, c'était la mienne.

- Это я придумал.
- Это я изобрёл.

C’est moi qui l’ai inventé.

Я придумал систему, которую называю «измеритель абстрактности»,

J’ai développé un système que j'ai nommé « abstractomètre ».

- Это была идея Тома.
- Это Том придумал.

C'était l'idée de Tom.

И для этого я придумал для себя упражнение,

Pour cela, j'ai commencé à faire un exercice

- Интересно, кто это придумал?
- Интересно, кто это изобрёл.

Je me demande qui l'inventa.

- Это ты хорошо придумал.
- Это вы хорошо придумали.

Tu as une bonne idée.

- Кто придумал эти правила?
- Кто создал эти правила?

Qui a défini ces règles ?

- Это была не Тома идея.
- Это не Том придумал.

Ce n'était pas l'idée de Tom.

- Это не была идея Тома.
- Это не Том придумал.

Ce n'était pas l'idée de Tom.

- Кто это придумал?
- Кто это выдумал?
- Кто это изобрёл?

- Qui a inventé cela ?
- Qui a inventé ça ?

- Это кто-то другой придумал.
- Это была чья-то ещё идея.

C'était l'idée de quelqu'un d'autre.

- Это была идея Тома.
- Это было идеей Тома.
- Это Том придумал.

C'était l'idée de Tom.

Я полагаю, что Снорри Стурлусон придумал их сам, чтобы помочь своей истории.

Je m'attends à ce que Snorri Sturluson les ait inventés lui-même pour aider son histoire.

- Он придумал новую идею.
- Его осенила новая идея.
- Он надумал новую идею.

Il eut une nouvelle idée.

- Это была её идея.
- Это была его идея.
- Это он придумал.
- Это она придумала.

C'était son idée.

Чтобы скоротать время в своих долгих путешествиях, Христофор Колумб однажды придумал предложение с бесконечным количеством слов.

Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.

Он придумал для нас какую-то невероятную историю, чтобы оправдать своё опоздание, но никто в неё не поверил.

Il nous a inventé une histoire rocambolesque pour justifier son retard : personne ne l'a cru.