Translation of "навестила" in French

0.016 sec.

Examples of using "навестила" in a sentence and their french translations:

Она навестила мужа в тюрьме.

Elle rendait visite à son mari en prison.

Вчера она навестила его тётю.

Elle a rendu visite à sa tante hier.

Она навестила свою тётю вчера.

Elle a rendu visite à sa tante hier.

Люси навестила меня три дня тому назад.

Lucy est venue me voir il y a trois jours.

Том хотел бы, чтобы Мэри его навестила.

Tom aimerait que Mary vienne lui rendre visite.

Она навестила меня не в воскресенье, а в понедельник.

Elle ne m'a pas rendu visite dimanche, mais lundi.

- Спасибо, что пришла меня повидать.
- Спасибо, что навестила меня.

Merci d'être venue me voir.

- Она навестила свою тётю вчера.
- Она вчера навещала свою тётю.

Elle a rendu visite à sa tante hier.

- Она вчера была у меня в гостях.
- Она меня вчера навестила.

Elle m'a rendu visite hier.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришла.
- Спасибо, что навестил.
- Спасибо, что навестила.

- Merci d'être passé !
- Merci pour ta visite.

- Она вчера навестила своего друга Тома.
- Она вчера была в гостях у своего друга Тома.

Elle a rendu visite à son ami Tom hier.

- Мэри вчера навестила своего друга Тома.
- Мэри вчера была в гостях у своего друга Тома.

Marie a rendu visite à son ami Tom hier.

- Она ни к кому не ходила.
- Она никого не посетила.
- Она никого не навестила.
- Она никого не навещала.

- Elle ne rendit visite à personne.
- Elle n'a rendu visite à personne.

- Спасибо, что пришли меня повидать.
- Спасибо, что пришла меня повидать.
- Спасибо, что пришёл меня повидать.
- Спасибо, что навестила меня.
- Спасибо, что навестил меня.
- Спасибо, что навестили меня.

Merci d'être venu me voir.