Translation of "мягко" in French

0.014 sec.

Examples of using "мягко" in a sentence and their french translations:

Это ещё мягко сказано!

C'est peu dire !

Он мягко подтолкнул меня.

- Il m'a poussé gentiment.
- Il m'a poussée gentiment.
- Il m'a gentiment poussé.
- Il m'a gentiment poussée.
- Il me poussa gentiment.
- Il me poussa avec douceur.
- Il m'a poussé avec douceur.
- Il m'a poussée avec douceur.

Мягко стелет, да жёстко спать.

Langue mielleuse, cœur cruel.

Он мягко дотронулся до неё.

Il la toucha doucement.

Результаты исследования, мягко говоря, были удручающими.

Les résultats de l'étude étaient navrants, pour dire le moins.

Касайтесь её мягко, старайтесь не оставить следа.

Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.

Он мягко положил руку на её плечо.

Il posa la main gentiment sur son épaule.

"Не называй меня так", – мягко попросила она.

Ne m’appelez pas ainsi, dit-elle doucement.

- Это ещё мягко сказано!
- Это слабо сказано!

Le mot est faible !

В то же время этот город касается земли очень мягко.

Et c'est une ville avec une très faible empreinte sur le sol.

- Мягко стелет, да жёстко спать.
- Медовый язык, а сердце из желчи.
- На языке мёд, а под языком лёд.
- Поёт соловьём, а рыщет волком.
- Тёплые приветствия, да холодные последствия.

Langue mielleuse, cœur cruel.