Translation of "Результаты" in French

0.010 sec.

Examples of using "Результаты" in a sentence and their french translations:

Результаты неубедительны.

Les résultats ne sont pas concluants.

Результаты хорошие.

Les résultats sont bons.

- Результаты были очень плохие.
- Результаты были очень плохими.

Les résultats étaient très mauvais.

- Результаты выборов меня огорчают.
- Результаты выборов меня удручают.

Les résultats des élections m'attristent.

Вот предварительные результаты.

Et voici les premiers résultats.

Эти результаты поразительны.

C'est un résultat incroyable.

МС: Теперь результаты.

Voici maintenant les résultats.

Результаты были отрицательными.

Les résultats étaient négatifs.

Полученные результаты неудовлетворительны.

Les résultats obtenus ne sont pas satisfaisants.

Ожидаются хорошие результаты.

De bons résultats sont attendus.

Результаты были впечатляющими.

- Les résultats furent spectaculaires.
- Les résultats ont été spectaculaires.

Он анализировал результаты.

Il analysait les résultats.

Том анализировал результаты.

Tom analysait les résultats.

Она анализировала результаты.

Elle analysait les résultats.

Мэри анализировала результаты.

Marie analysait les résultats.

Мы анализировали результаты.

Nous analysions les résultats.

Вы анализировали результаты.

Vous analysiez les résultats.

Они анализировали результаты.

- Ils analysaient les résultats.
- Elles analysaient les résultats.

Он проанализировал результаты.

Il a analysé les résultats.

Том проанализировал результаты.

Tom a analysé les résultats.

Она проанализировала результаты.

Elle a analysé les résultats.

Мэри проанализировала результаты.

Marie a analysé les résultats.

Мы проанализировали результаты.

Nous avons analysé les résultats.

Вы проанализировали результаты.

Vous avez analysé les résultats.

Они проанализировали результаты.

- Ils ont analysé les résultats.
- Elles ont analysé les résultats.

Я анализировал результаты.

J'analysais les résultats.

Я проанализировал результаты.

J’ai analysé les résultats.

Каковы были результаты

Quels ont été les résultats des choses

это отличные результаты.

ce grand résultat.

Вам нужны результаты?

Vous voulez des résultats?

- Результаты опроса будут объявлены своевременно.
- Результаты исследования будут объявлены своевременно.

Les résultats du sondage seront annoncés en temps opportun.

Рассматривая результаты в контексте,

En fait, de façon concrète,

Результаты программы были поразительными.

Les résultats du programme furent stupéfiants.

Она упомянула результаты экзамена?

A-t-elle parlé des résultats de l'examen ?

Ты улучшил свои результаты.

Tu as amélioré tes résultats.

Он улучшил свои результаты.

Il a amélioré ses résultats.

Том улучшил свои результаты.

Tom a amélioré ses résultats.

Она улучшила свои результаты.

Elle a amélioré ses résultats.

Мэри улучшила свои результаты.

Marie a amélioré ses résultats.

Мы улучшили свои результаты.

Nous avons amélioré nos résultats.

Вы улучшили свои результаты.

Vous avez amélioré vos résultats.

Они улучшили свои результаты.

- Ils ont amélioré leurs résultats.
- Elles ont amélioré leurs résultats.

Результаты были вполне удовлетворительны.

Les résultats étaient très satisfaisants.

Я улучшил свои результаты.

J’ai amélioré mes résultats.

Подсчитать результаты выборов трудно.

Il est difficile de calculer les résultats de l'élection.

Результаты голосования меня огорчают.

Les résultats du vote me désolent.

Анализ даёт следующие результаты.

- Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
- L'analyse livre les résultats suivants.

Я хочу видеть результаты.

Je veux voir des résultats.

Результаты теста вас шокировали?

Avez-vous été choqués des résultats du test?

Результаты теста тебя шокировали?

- As-tu été choqué des résultats du test?
- As-tu été choquée des résultats du test?

Результаты не очень хорошие.

Les résultats ne sont pas bons.

результаты быстрее, используется Twitter.

les résultats sont beaucoup plus rapides, utilisez Twitter.

получить результаты, и вы могли бы получить результаты через три месяца?

pour obtenir des résultats et vous pourriez obtenir des résultats en trois mois?

Давай надеяться на хорошие результаты.

Espérons de bons résultats.

Результаты эксперимента нас очень разочаровали.

Les résultats de l'expérience nous ont beaucoup déçus.

Вы несёте ответственность за результаты.

Vous êtes responsable des résultats.

Я только что видел результаты.

Je viens de voir les résultats.

Результаты исследования будут объявлены своевременно.

Les résultats du sondage seront annoncés en temps opportun.

Он переживает за результаты экзамена.

Il s'inquiète pour les résultats de l'examen.

Ей не терпится узнать результаты.

Elle a hâte de connaître les résultats.

Google разделяет тестирование результаты поиска.

Google est divisé tests les résultats de la recherche.

результаты, которые получают больше кликов.

les résultats qui obtiennent plus de clics.

- Когда будут оглашены результаты, я тебе сообщу.
- Когда огласят результаты, я тебе сообщу.

Lorsque les résultats seront rendus publics, je te le ferai savoir.

В общем, это очень плохие результаты.

Ce sont des résultats vraiment mauvais.

мы наблюдаем и ждём результаты анализов.

On observe et on patiente avec des scanners.

Результаты показали, что привыкание к риску

Les résultats ont montré que l'accoutumance au risque

от них ожидают результаты ещё лучше.

plus on en attend d'eux.

Я продемонстрирую результаты моей числовой модели,

Je vais vous montrer les résultats de mon modèle numérique.

Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

Результаты исследования, мягко говоря, были удручающими.

Les résultats de l'étude étaient navrants, pour dire le moins.

Тридцатого мая мы узнаем результаты выборов.

Le 30 mai, nous connaîtrons les résultats de l'élection.

У вас хорошие результаты по математике.

- Tes résultats en maths sont bons.
- Vos résultats en maths sont bons.

Результаты его эксперимента совпали с моими.

Les résultats de son expérience concordaient avec les miens.

У тебя хорошие результаты по математике.

Tes résultats en maths sont bons.

рассматривает все результаты, которые впереди вас

получить лучшие результаты в краткосрочной перспективе.

obtenir les meilleurs résultats à court terme.

- Когда будут оглашены результаты, я дам вам знать.
- Когда огласят результаты, я дам вам знать.

Lorsque les résultats seront rendus publics, je vous le ferai savoir.

и получил такие результаты, как «социалистические предатели»,

et j'ai des choses comme, « Socialistes Vendus »

Результаты международных исследований, проводившихся более 60 лет,

Plus de 60 ans de recherche internationale nous ont montré

Результаты поиска появляются прямо на карте, поэтому

Vos résultats sont affichés directement sur la carte

после того, как вы вы получаете результаты.

après vous promouvoir et vous obtenez des résultats.

- Результаты проверки на полиграфе в суде не принимаются.
- Результаты проверки на детекторе лжи в суде не принимаются.

Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal.

Хаякава, появились результаты промежуточного теста. Ты снова лучший!

Hayakawa, les résultats du trimestre sont parus. Tu es à nouveau le premier !

Результаты эксперимента не были такими, как мы ожидали.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

удивительные результаты или много в продуктах или услугах.

des résultats étonnants ou investir comme beaucoup de produits ou de services.

Но вы получите лучшее результаты в конечном итоге.

Mais vous obtiendrez le meilleur résultats à long terme.

ты как, о мой бог, эти результаты поразительны.

tu es comme, oh mon dieu, ces résultats sont incroyables.