Translation of "июля" in French

0.003 sec.

Examples of using "июля" in a sentence and their french translations:

- Да здравствует 14 июля!
- Да здравствует четырнадцатое июля!

Vive le 14 juillet !

15 июля 1969 года.

15 juillet 1969.

Мы выехали пятнадцатого июля.

Nous sommes partis le 15 juillet.

Итак, 20 июля 1969 г.

Donc le 20 juillet 1969

Я начну работать первого июля.

Je commencerai à travailler le premier juillet.

Четырнадцатое июля - национальный праздник Франции.

Le quatorze juillet est la fête nationale française.

Но марш был возобновлен 29 июля.

Mais la marche s'est finalement poursuivie le 29 juillet.

Каждое 4 июля я прихожу сюда.

Je viens ici tous les 4 juillet.

У меня день рождения двадцатого июля.

Mon anniversaire est le 20 juillet.

Он родился 28 июля 1888 года.

Il est né le 28 juillet 1888.

- Она родилась в шесть утра 17-го июля.
- Она родилась семнадцатого июля в шесть часов утра.

Elle est née à six heures du matin le 17 juillet.

Он уехал в Лондон в начале июля.

Il est parti pour Londres début juillet.

Кен поедет в Америку в конце июля.

Ken va partir aux États-unis fin juillet.

Затем в ночь на 16-ое июля

Puis, dans la nuit du 16 juillet,

Четвертое июля, и по другую сторону от Манхэттена

C'est le 4 juillet, et juste en face de Manhattan,

Она родилась семнадцатого июля в шесть часов утра.

Elle est née à six heures du matin le 17 juillet.

Я родился 4-го июля 1974-го года.

Je suis né le 4 juin 1974.

Армия высадилась у португальской крепости Асила в первые дни июля.

L'armée a touché terre près des Portugais forteresse d'Asilah dans les premiers jours de juillet.

Если меня спросят: «Итак, Джанет, есть планы на 4 июля?»

Si quelqu'un me demande : « Alors, Janet, qu'as-tu prévu pour le 4 juillet ? »

Во Франции подоходный налог был введён законом от 15 июля 1914 года.

L'impôt sur le revenu fut institué en France par la loi du 15 juillet 1914.

Долгие жаркие дни с конца июля до конца августа называются "собачьи дни".

Les jours chauds et lourds de la fin juillet à la fin août se nomment les jours de chien.

- С 1 июля 2013 года хорватский язык является двадцать четвертым официальным языком Евросоюза.
- Первого июля две тысячи тринадцатого года хорватский язык стал двадцать четвёртым официальным языком Европейского союза.

Le premier juillet 2013, le croate est devenu la vingt-quatrième langue officielle de l'Union Européenne.

Четыре дня спустя, 20 июля, Армстронг и Олдрин поднялись в свой лунный модуль,

Quatre jours plus tard, le 20 juillet, Armstrong et Aldrin sont montés dans leur module lunaire,

Однако битва произошла 29 июля 1030 года, так что теперь мы живем в исторические

La bataille a cependant eu lieu le 29 juillet 1030, donc nous sommes maintenant bien dans l'histoire enregistrée