Translation of "начну" in French

0.006 sec.

Examples of using "начну" in a sentence and their french translations:

Я начну.

Je commencerai.

Я начну?

Est-ce que je commence ?

- Я начну с этой.
- Я начну с этого.

- Je vais commencer avec celui-ci.
- Je vais commencer avec celle-ci.

- Я сейчас же начну.
- Я начну прямо сейчас.

Je m'y mets tout de suite.

Я сейчас начну.

Je vais commencer.

Я начну сначала.

- Je vais recommencer.
- Je vais recommencer de nouveau.

Начну с пива.

- Je vais commencer avec une bière.
- Je vais commencer par une bière.

Я начну завтра.

Je commencerai demain.

Я начну сегодня вечером.

Je commencerai ce soir.

- Я начну?
- Я начинаю?

Est-ce que je commence ?

Я начну с пива.

- Je vais commencer avec une bière.
- Je vais commencer par une bière.

Я начну с вопроса.

Je vais commencer par poser une question.

Я начну с этой.

Je vais commencer avec celle-ci.

Я начну работать первого июля.

Je commencerai à travailler le premier juillet.

- Завтра начинаю.
- Я начну завтра.

Je commence demain.

Я начну сегодня после обеда.

Je vais commencer cet après-midi.

Я начну говорить что-то умное.

Je vais rendre ça intellectuel.

Давайте подготовимся. Надену шлем и начну.

On se prépare, on met un casque et on y va.

Думаю, я начну с бутылки пива.

Je pense que je vais commencer par une bouteille de bière.

Я, пожалуй что, начну лучше собираться.

- Je suppose que je ferais mieux de commencer à faire mes bagages.
- J'imagine que je ferais mieux de commencer à faire mes bagages.

Я начну, пусть даже пойдёт дождь.

Je commencerai, même s'il pleut.

где я медленно начну терять всё это.

où, très lentement, j'allais tout perdre.

Я начну, даже если будет идти дождь.

Je commencerai, même s'il pleut.

Пожалуйста, не злись, если я начну критиковать.

Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.

Я начну со второй части, 37 умножить на 691.

Je vais commencer le problème au milieu, 37 fois 691.

Есть ли у вас вопросы перед тем, как я начну интервью?

Avez-vous des questions avant que je ne commence l'entretien ?

- Я начну есть меньше мяса.
- Я собираюсь начать есть меньше мяса.

Je vais commencer à manger moins de viande.

- Я начинаю этим вечером.
- Я начну сегодня вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

- Je commence dès ce soir.
- Je commencerai ce soir.

но я также помогу вам пойти дальше вирус, если я начну выталкивать

mais je vais aussi vous aider à aller plus virale si je commence à pousser dehors

Как только у меня появится хорошая видеокамера, я начну снимать видео для интернета.

Dès que je peux avoir une caméra digne de ce nom, je commencerai à faire des vidéos à mettre en ligne.