Translation of "здоровым»" in French

0.004 sec.

Examples of using "здоровым»" in a sentence and their french translations:

- Я был здоровым ребёнком.
- Я была здоровым ребёнком.

J'étais un enfant en bonne santé.

Он выглядит здоровым.

- Il a l'air en forme.
- Il a l'air en bonne santé.

- Ребёнок появился на свет совершенно здоровым.
- Ребёнок родился полностью здоровым.

- L'enfant est venu au monde en pleine santé.
- L'enfant est venue au monde en pleine santé.

Наш ребёнок родился здоровым.

Notre bébé est né en bonne santé.

Он выглядит сильным и здоровым.

Il semble être fort et en bonne santé.

Ты выглядишь здоровым, как и всегда.

Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude.

Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровым.

Je fais du sport pour rester en bonne santé.

- Я был здоров.
- Я был здоровым.

J'étais en bonne santé.

Я делаю упражнения, потому что хочу оставаться здоровым.

Je fais de l'exercice parce que je veux rester en bonne santé.

Он бросил курить ради того, чтобы быть здоровым.

Il a arrêté de fumer pour sa santé.

Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным.

- Mieux vaut être pauvre et en bonne santé que riche et malade.
- Mieux vaut être pauvre et en santé que riche et malade.

Я уверен, что ваш сын вернется живым и здоровым.

Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf.

Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным.

Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.

Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.

Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.

Я уверен, что твой сын вернётся живым и здоровым.

Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf.

- Они выглядят здоровыми.
- Вы выглядите здоровым.
- Вы выглядите здоровой.

Vous avez l'air en forme.

Тебе нужно хотя бы семь часов сна, чтобы оставаться здоровым».

Vous avez besoin d'au moins sept heures pour rester en forme. »

Она слаба и не может принять окраску, свойственную здоровым осьминогам.

Elle n'arbore plus les couleurs d'un poulpe en bonne santé.

- Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровым.
- Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровой.

Je fais du sport pour rester en bonne santé.

вам не надо было принимать решение о том, как накормить семью здоровым ужином.

vous n'avez aucune décision à prendre pour avoir un repas sain sur la table.

Я слышал, что один из способов оставаться здоровым - это избегать пищи с непроизносимыми ингредиентами в составе.

J'ai entendu dire qu'une manière de rester en bonne santé est d'éviter de manger de la nourriture contenant des ingrédients imprononçables.

Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).

De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant).

Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.