Translation of "Ребёнок" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ребёнок" in a sentence and their french translations:

- Ребёнок начал плакать.
- Ребёнок заплакал.
- Ребёнок расплакался.

Le bébé s'est mis à pleurer.

- Ты ребёнок.
- Вы ребёнок.

- Vous êtes une enfant.
- Vous êtes un enfant.
- Tu es une enfant.
- Tu es un enfant.

Спящий ребёнок - хороший ребёнок.

Quand le bébé dort, c'est un bon bébé.

- Это наш ребёнок.
- Он наш ребёнок.
- Она наш ребёнок.

C'est notre enfant.

- Ребёнок подобрал камушек.
- Ребёнок подобрал камешек.

L'enfant a ramassé un caillou.

- Он просто ребёнок.
- Он же ребёнок.

Ce n'est qu'un enfant.

- Ребёнок ласкает кошку.
- Ребёнок ласкает кота.

L'enfant caresse le chat.

- Ребёнок гладит кота.
- Ребёнок гладит кошку.

L'enfant caresse un chat.

- Она не ребёнок.
- Он не ребёнок.

Elle n'est pas une enfant.

- Вы единственный ребёнок?
- Ты единственный ребёнок?

- Êtes-vous un enfant unique ?
- Êtes-vous une enfant unique ?
- Es-tu un enfant unique ?
- Es-tu une enfant unique ?

- Это твой ребёнок?
- Это ваш ребёнок?

- Est-ce ton enfant ?
- Est-ce votre enfant ?

- Он всего лишь ребёнок.
- Он просто ребёнок.
- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

Il n'est qu'un enfant.

маленький ребёнок

mon petit bébé,

Ребёнок ползает.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

Ребёнок расплакался.

Le bébé s'est mis à pleurer.

Ребёнок проснулся?

Le bébé s'est-il réveillé ?

Я ребёнок.

Je suis un enfant.

Ребёнок уснул.

Le bébé s'est endormi.

Ребёнок ест.

L'enfant mange.

Ребёнок плачет.

Le bébé pleure.

Ребёнок спит.

L’enfant dort.

Ребёнок пропал.

- Un enfant manque.
- Un enfant est manquant.

Ребёнок прелестный.

Un bébé, c'est adorable.

Ребёнок растёт.

Le bébé grandit.

Ребёнок плакал.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

Ребёнок выживет?

Le bébé survivra-t-il?

Бедный ребёнок!

Pauvre enfant !

Ребёнок поёт.

L'enfant chante.

- Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок.
- Неважно, сколько ему лет, ребёнок есть ребёнок.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

Неважно, сколько ему лет, ребёнок есть ребёнок.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

- Он всего лишь ребёнок.
- Он просто ребёнок.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- C'est seulement un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- Ребёнок притворился спящим.
- Ребёнок притворился, что спит.

L'enfant fit semblant de dormir.

- Я уже не ребёнок.
- Я больше не ребёнок!
- Я уже не маленький ребёнок!
- Я уже не грудной ребёнок!

Je ne suis plus un bébé !

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

Elle n'est qu'une enfant.

- Он больше не ребёнок.
- Он уже не ребёнок.

- Ce n'est plus un enfant.
- Il n'est plus un enfant.

- Я уже не ребёнок.
- Я больше не ребёнок.

Je ne suis plus un enfant.

- Ребёнок изводил её вопросами.
- Ребёнок изводил его вопросами.

L'enfant l'ennuyait avec des questions.

- У меня один ребёнок.
- У меня есть ребёнок.

J'ai un enfant.

- Это знает и ребёнок.
- Это даже ребёнок знает.

Même un enfant sait cela.

- Это их единственный ребёнок.
- Он их единственный ребёнок.

C'est leur unique enfant.

- Ребёнок наконец перестал вопить.
- Ребёнок наконец перестал орать.

Le bébé a enfin arrêté de hurler.

- Это точно мой ребёнок.
- Это же мой ребёнок.

C'est bien mon enfant.

- Это его третий ребёнок.
- Это её третий ребёнок.

C'est son troisième enfant.

Ребёнок продолжал молчать.

Le bébé est resté silencieux.

Ребёнок наконец уснул.

Le bébé s'est enfin endormi.

Ребёнок боялся темноты.

L'enfant avait peur de l'obscurité.

Том — единственный ребёнок.

Tom est fils unique.

Ребёнок быстро учится.

L'enfant apprend rapidement.

Ребёнок продолжает спать.

Le bébé dort encore.

Том — избалованный ребёнок.

Tom est un enfant gâté.

Я маленький ребёнок.

- Je suis un petit enfant.
- Je suis une petite enfant.

Она не ребёнок.

- Elle n'est pas une enfant.
- Ce n'est pas une enfant.

Я не ребёнок.

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas une enfant.

Это мой ребёнок.

C'est mon bébé.

Ребёнок ещё спит.

- Le bébé dort encore.
- L'enfant est encore en train de dormir.

Какой красивый ребёнок!

Quel bel enfant !

Ребёнок умеет ходить.

L'enfant sait marcher.

Ребёнок пишет книгу.

Le garçon écrit un livre.

Как твой ребёнок?

- Comment s'en sort votre gosse ?
- Comment s'en sort ton gosse ?

Он не ребёнок.

Ce n'est pas un enfant.

Я единственный ребёнок.

Je suis enfant unique.

Ребёнок давно плачет.

Le bébé pleure depuis longtemps.

Твой ребёнок спит?

Est-ce que votre bébé dort ?

Ребёнок умеет ходить?

Le bébé peut marcher ?

Чей это ребёнок?

À qui est ce bébé ?

Том не ребёнок.

Tom n'est pas un enfant.

Потише! Ребёнок засыпает.

Faites moins de bruit ! Le bébé est en train de dormir.

Ребёнок гладит кошку.

L'enfant caresse un chat.

Ребёнок рисовал цветы.

L'enfant peignit des fleurs.

Ребёнок боится темноты.

- L'enfant a peur de l'obscurité.
- L'enfant craint l'obscurité.

Она единственный ребёнок.

Elle est fille unique.

Ребёнок ест мясо.

L'enfant mange de la viande.