Translation of "закрытыми" in French

0.004 sec.

Examples of using "закрытыми" in a sentence and their french translations:

Двери остались закрытыми.

Les portes sont restées fermées.

Они держали глаза закрытыми.

Ils gardaient les yeux fermés.

Принцесса лежит с закрытыми глазами.

La princesse est allongée, les yeux clos.

Том оставил все окна закрытыми.

Tom a laissé toutes les fenêtres fermées.

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

La patiente était allongée dans le lit, les yeux fermées.

Она сидела там с закрытыми глазами.

Elle était assise là les yeux fermés.

Он стоял там с закрытыми глазами.

Il se tenait là les yeux fermés.

Он поцеловал её с закрытыми глазами.

Il l'embrassa les yeux fermés.

Ты можешь ходить с закрытыми глазами?

Peux-tu marcher les yeux fermés ?

- Он сидел на скамейке, закрыв глаза.
- Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.
- Он сидел на скамье с закрытыми глазами.
- Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
- Он сидел на лавке с закрытыми глазами.

Il était assis sur le banc, les yeux fermés.

Она лежала на диване с закрытыми глазами.

Elle était allongée sur un sofa, les yeux clos.

Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.

Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.

Я мог бы сделать это закрытыми глазами.

Je pourrais faire ça les yeux fermés.

Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.

Il était assis sur le banc, les yeux fermés.

Я могу сделать это с закрытыми глазами.

Je peux faire ça les yeux fermés.

Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами.

Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées.

- Она держала глаза закрытыми.
- Она не открывала глаза.

Elle a gardé les yeux fermés.

Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.

Allonge-toi sur le banc pour quelques instants avec les yeux fermés.

Несмотря на то что ночь была душная, она легла спать с закрытыми окнами.

Bien que ce fût une nuit étouffante, elle est allée au lit avec toutes les fenêtres fermées.

Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.