Translation of "лежит" in French

0.012 sec.

Examples of using "лежит" in a sentence and their french translations:

- Яблоко лежит под столом.
- Под партой лежит яблоко.

Il y a une pomme en dessous du bureau.

- Больной лежит в кровати.
- Больной лежит в постели.

Le malade est alité.

- Том лежит в постели больной.
- Том лежит больной.

Tom est malade et alité.

- Кот лежит под столом.
- Кошка лежит под столом.

Le chat est couché sous la table.

- На столе лежит яблоко.
- На письменном столе лежит яблоко.

- Il y a une pomme sur le bureau.
- Il y a une pomme sur le pupitre.
- Une pomme se trouve sur le bureau.

- Город лежит у подножья горы.
- Город лежит у подножия горы.

La ville s'étend au pied d'une montagne.

На столе лежит карта.

Il y a une carte sur le bureau.

На столе лежит книга.

Il y a un livre sur la table.

Он лежит на скамейке.

Il est allongé sur le banc.

Он лежит на диване.

Il est allongé sur le canapé.

На солнышке лежит кошка.

Le chat est couché au soleil.

Том лежит на спине.

Tom est étendu sur le dos.

На столе лежит яблоко.

Il y a une pomme sur la table.

Ребёнок лежит на кровати.

L'enfant est couché sur le lit.

На столе лежит ручка.

Il y a un stylo sur le bureau.

Она лежит на полу.

- Elle est étendue sur le sol.
- Elle est étendue au sol.
- Elle est allongée sur le sol.

Том лежит на траве.

Tom est allongé dans l'herbe.

Больной лежит в кровати.

Le malade est alité.

Книга лежит на столе.

Le livre est sur la table.

Ответственность лежит на нём.

Cette responsabilité est un fardeau pour lui.

На столе лежит апельсин.

Il y a une orange sur la table.

На столе лежит дыня.

Il y a un melon sur la table.

Словарь лежит на столе.

Le dictionnaire est sur le bureau.

Он лежит на спине.

Il est allongé sur le dos.

На горе лежит снег.

Il y a de la neige sur la montagne.

Кот лежит под столом.

Le chat est couché sous la table.

Ответственность лежит на мне.

La responsabilité pèse sur moi.

На полке лежит книга.

Sur une étagère il y a le livre.

На земле лежит снег.

Il y a de la neige sur le sol.

Книга лежит на полке.

Le livre est sur une étagère.

На столе лежит альбом.

Il y a un album sur la table.

На диване лежит кошка.

Un chat est couché sur le sofa.

Том лежит на диване.

Thomas est étendu sur le canapé.

Том лежит на боку.

Tom est couché de son côté.

Оставь книгу, где лежит.

- Laisse le livre là où il est.
- Laissez le livre là où il est.

Том лежит на животе.

Tom est couché sur le ventre.

Карандаш лежит на книге.

Le crayon est sur le livre.

Яблоко лежит на книге.

La pomme est sur le livre.

На полу лежит ковёр.

Il y a un tapis sur le sol.

Посередине комнаты лежит ковёр.

- Il y a un tapis au milieu de la pièce.
- Un tapis est posé au milieu de la pièce.

Шарль лежит в постели.

Charles est au lit.

- Может быть, твоя серёжка лежит под столом.
- Может, твоя серёжка лежит под столом.
- Возможно, твоя серьга лежит под столом.

Peut-être ta boucle d'oreille se trouve-t-elle sous la table.

- Мама лежит в постели с простудой.
- Мама лежит в кровати с простудой.

Maman est au lit avec un rhume.

И решение лежит на поверхности:

La solution démarre avec une chose aussi simple

На письменном столе лежит ключ.

Il y a une clé sur le bureau.

На столе лежит несколько книг.

Il y a plusieurs livres sur le bureau.

Том лежит в постели больной.

Tom est malade et alité.

На полу лежит толстый ковёр.

Le sol est couvert par un tapis épais.

Принцесса лежит с закрытыми глазами.

La princesse est allongée, les yeux clos.

В сумке лежит немного денег.

Il y a un peu d'argent dans le sac.

На письменном столе лежит яблоко.

Une pomme se trouve sur le bureau.

В багажнике машины лежит тело.

- Il y a un cadavre dans le coffre de la voiture.
- Il y a un cadavre dans le coffre de la bagnole.

Что лежит на письменном столе?

Qu'est-ce qui est sur le bureau ?

Чья книга лежит на столе?

À qui est le livre sur la table ?

Том лежит в своей постели.

Tom est couché dans son lit.

- Словарь лежит на столе.
- Словарь на письменном столе.
- Словарь лежит на письменном столе.

- Il y a un dictionnaire sur la table.
- Le dictionnaire est sur le bureau.

- Возьми книгу, которая лежит на том столе.
- Возьмите книгу, которая лежит на том столе.

- Prenez le livre posé sur la table.
- Prends le livre posé sur la table.

ближе всего к нашей душе лежит

la couche la plus proche de nos âmes,

Под диваном лежит пульт от телевизора.

- Il y a une télécommande sous le canapé.
- Sous le canapé, il y a une télécommande.

Он, возможно, лежит в постели больной.

- Il est peut-être souffrant.
- Il est peut-être alité.

На его плечах лежит огромная ответственность.

Une grande responsabilité repose sur ses épaules.

Тот, кто лежит, не боится упасть.

Celui qui est couché ne craint pas de tomber.

Это лежит вне поля моего исследования.

C'est en dehors de mon domaine d'étude.

- Сервер снова упал.
- Сервер снова лежит.

- Le serveur est encore en panne.
- Le serveur est encore en rade.

Она лежит здесь рядом со мной.

Elle est couchée ici près de moi.

Добрая слава лежит, а худая бежит.

Une bonne réputation se traîne comme une tortue, une mauvaise court rapidement.

На кухонном столе лежит вчерашняя газета.

Sur la table de la cuisine, il y a le journal d'hier.

Том лежит в постели с простудой.

Tom est au lit avec un rhume.

Моя собака часто лежит в траве.

Mon chien s'étend souvent dans l'herbe.

Моя собака часто лежит на газоне.

Mon chien se couche souvent sur la pelouse.

"Где газета?" - "Она лежит на холодильнике".

« Où est le journal ? » « Il est sur le frigo. »

"Где мой мобильный?" - "На комоде лежит!"

« Où est mon portable ? » « Il est sur la commode ! »

Газета лежит на столе у окна.

Le journal est sur la table à côté de la fenêtre.