Translation of "забываю" in French

0.007 sec.

Examples of using "забываю" in a sentence and their french translations:

- Я забываю ему звонить.
- Я забываю ей звонить.
- Я забываю ему позвонить.
- Я забываю ей позвонить.

J'oublie de lui téléphoner.

Я забываю слова.

J'oublie des mots.

- Я забываю его имя.
- Я забываю, как его зовут.

J'ai oublié son nom.

- Я постоянно забываю имена.
- Я всё время забываю имена.

J'oublie tout le temps les noms.

- Я часто забываю её имя.
- Я часто забываю его имя.
- Я часто забываю, как его зовут.
- Я часто забываю, как её зовут.

J'oublie souvent son nom.

- Я постоянно забываю имена людей.
- Я всегда забываю имена людей.

J'oublie toujours les noms des gens.

- Я постоянно забываю имена.
- Я постоянно забываю, как кого зовут.

J'oublie continuellement les noms.

- Я никогда не забываю лица.
- Я никогда не забываю лиц.

Je n'oublie jamais un visage.

Иногда я забываю дышать.

J'oublie parfois de respirer.

Я их не забываю.

Je ne les oublie pas.

Я постоянно забываю деньги.

J'oublie toujours mon argent.

Я забываю ему позвонить.

J'oublie de lui téléphoner.

Я забываю ему звонить.

J'oublie de lui téléphoner.

Я часто забываю её имя.

J'oublie souvent son nom.

Я постоянно забываю имена людей.

- J'oublie toujours les noms des gens.
- J 'oublie toujours le nom des gens.

Я ничего важного не забываю.

Je n'oublie rien d'important.

Я о вас не забываю.

Je ne vous oublie pas.

Я никогда не забываю деньги.

Je n'oublie jamais mon argent.

Я не забываю прежний дом.

Je n'oublie pas l'ancienne maison.

Я не забываю своих друзей.

Je n'oublie pas mes amis.

Я всё время забываю дышать.

J'oublie toujours de respirer.

Я никогда не забываю лица.

Je n'oublie jamais un visage.

Я никогда не забываю лиц.

Je n'oublie jamais un visage.

Я часто забываю почистить зубы.

J'oublie souvent de me laver les dents.

Я постоянно забываю, что... ну... забыл.

Le plus souvent, j'oublie que... eh bien..., j'ai oublié.

Я думаю об этом, а потом забываю.

J'y pense et puis j'oublie.

У меня удивительная память, я всё забываю.

J'ai une mémoire admirable, j'oublie tout.

Иногда я думаю о своём будущем и забываю дышать.

Parfois, je pense à mon avenir, et j'oublie de respirer.

Когда я тебя целую, я забываю о мире вокруг нас.

Quand je t'embrasse, j'oublie le monde qui nous entoure.

У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица.

Je suis vraiment nul avec les noms, mais je n'oublie jamais un visage.

Иногда я так много читаю, что забываю про еду и сон.

Parfois, je lis tellement que j'en oublie de manger et de dormir.

Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.

Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.