Translation of "ешьте" in French

0.006 sec.

Examples of using "ешьте" in a sentence and their french translations:

Ешьте!

Mangez !

Ешьте всё.

Mangez tout.

Ешьте местное.

Mangez local.

- Ешь!
- Ешьте!

- Mange !
- Mangez !
- Mange !

Ешьте хлеб.

Mangez du pain.

Ешьте завтрак.

Prenez votre petit-déjeuner !

Ешьте суп.

- Mangez de la soupe.
- Mangez votre soupe !

Ешьте овощи.

Mangez des légumes.

Ешьте что хотите.

Mangez ce que vous voulez.

Ешьте сколько хотите.

Mangez autant que vous voulez.

Ешьте и пейте.

Mangez et buvez.

Ешьте больше овощей.

Mangez plus de légumes.

Ешьте на улице!

Goûtez dehors !

Ешьте много овощей.

Mangez beaucoup de légumes.

- Ешь!
- Ешьте!
- Ешь.

Mange.

Не ешьте руками.

Ne mangez pas avec vos doigts !

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

Mange lentement.

Ешьте больше свежих овощей.

Mangez plus de légumes frais.

- Ешь всё.
- Ешьте всё.

- Mange tout.
- Mangez tout.

- Ешьте фрукты!
- Ешь фрукты!

Mange des fruits !

Ешьте, ведь вы голодны.

- Mangez, car vous avez faim.
- Mange, car tu as faim.

- Ешьте хлеб!
- Ешь хлеб!

Mangez le pain !

- Ешь лапшу.
- Ешьте лапшу.

- Mangez des nouilles.
- Mange des nouilles.
- Mangez des pâtes.
- Mange des pâtes.

- Ешь помедленнее.
- Ешьте помедленнее.

Mange plus lentement !

- Ешь суп.
- Ешьте суп.

- Mangez de la soupe.
- Mange de la soupe.

- Ешь фрукты.
- Ешьте фрукты.

- Mange des fruits.
- Mangez des fruits.

- Ешь овощи.
- Ешьте овощи.

- Mangez des légumes.
- Mange des légumes.

- Ешь мясо.
- Ешьте мясо.

- Mangez de la viande.
- Mange de la viande.

- Ешь горошек.
- Ешьте горошек.

- Mange tes petits pois.
- Mangez vos petits pois.

Не ешьте без меня.

Ne mangez pas sans moi !

Ешьте хлеб и пейте воду.

Mangez du pain et buvez de l'eau.

Не ешьте как минимум три часа.

Ne mangez pas pendant au moins trois heures.

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

- Ешь много овощей.
- Ешьте много овощей.

Mangez beaucoup de légumes.

- Ешьте больше фруктов.
- Ешь больше фруктов.

- Mangez plus de fruits.
- Mange plus de fruits.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

- Ешь, пока тёплое.
- Ешьте, пока тёплое.

Mange tant que c'est chaud.

- Не ешьте устриц.
- Не ешь устриц.

- Ne mange pas les huîtres.
- Ne mangez pas les huîtres.

Ешьте дерьмо, миллионы мух не могут ошибаться.

Mangez de la merde : des millions de mouches ne peuvent pas se tromper.

- Не ешь слишком много.
- Не ешьте слишком много.

Ne mange pas trop.

- Ешь больше свежих овощей.
- Ешьте больше свежих овощей.

Mangez plus de légumes frais.

- Не ешь без меня.
- Не ешьте без меня.

- Ne mangez pas sans moi !
- Ne mange pas sans moi !

- Пожалуйста, ешь сколько хочешь.
- Пожалуйста, ешьте сколько хотите.

Veuillez manger autant que vous le souhaitez.

- Ешьте, пожалуйста, больше фруктов.
- Ешь, пожалуйста, больше фруктов.

- Mange plus de fruits, s'il te plaît.
- Mangez plus de fruits, s'il vous plaît.

- Не ешь всякую гадость.
- Не ешьте всякую гадость.

- Ne mange pas de cochonneries.
- Ne mangez pas de cochonneries.

- Не ешь этого.
- Не ешь это.
- Не ешьте это.

Ne mange pas ça !

- Ешьте хлеб и пейте воду.
- Ешь хлеб и пей воду.

Mangez du pain et buvez de l'eau.

Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Ne mangez pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.

- Не ешь слишком много.
- Не переедайте.
- Не переедай.
- Не ешьте слишком много.

- Ne mange pas trop.
- Ne mangez pas trop.

- Ешьте не только рыбу, но и мясо.
- Ешь не только рыбу, но и мясо.

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.

Mangez une grenouille vivante chaque matin, et rien de pire ne vous arrivera le reste de la journée.

Завтра в девять часов утра у Вас гастроскопия, так что сегодня после девяти часов вечера, пожалуйста, не ешьте и не пейте ничего.

Demain, à neuf heures du matin, vous aurez une gastroscopie, et donc aujourd'hui, après neuf heures du soir, je vous prie de ne rien manger ni boire.

- Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.
- Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

- Ne mange pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.
- Ne mangez pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.