Examples of using "пейте" in a sentence and their french translations:
Buvez.
Buvez du lait !
Buvez du thé.
Mangez et buvez.
Buvez plus d'eau.
- Buvez plein d'eau !
- Bois plein d'eau !
Ne buvez pas l'estomac vide !
Buvez du café.
Bois-le, tant que c'est chaud.
Faites attention à ne pas trop boire !
Buvez ce thé pendant qu'il est chaud.
Bois quand tu as soif.
Ne buvez pas trop d'eau-de-vie !
Ne buvez pas trop, d'accord ?
Mangez du pain et buvez de l'eau.
- Mangez et buvez.
- Mange et bois.
- Ne bois pas l'eau.
- Ne buvez pas l'eau.
- Ne bois pas ça !
- Ne buvez pas ça !
Ne buvez rien !
- Bois de l'eau.
- Buvez de l'eau.
- Buvez davantage d'eau !
- Bois davantage d'eau !
Bois autant que tu le veux.
- Bois beaucoup d'eau.
- Buvez beaucoup d'eau.
Ne buvez pas l'eau du robinet.
Ne bois pas autant de bière.
Ne buvez pas l'estomac vide !
- Ne bois pas dans mon verre.
- Ne buvez pas dans mon verre.
- Ne bois pas à mon verre !
- Ne buvez pas à mon verre !
- Ne bois pas trop de café.
- Ne buvez pas trop de café.
Mangez du pain et buvez de l'eau.
Ne buvez pas d'eau dans le verre sale !
- Ne bois pas l'eau du robinet.
- Ne buvez pas l'eau du robinet.
- Bois pas trop, ok ?
- Ne bois pas trop, d'accord ?
- Ne buvez pas trop, d'accord ?
- Maintenant, bois d'un coup !
- Maintenant, buvez d'un coup !
- Finis ton verre, maintenant !
- Vide ton verre, maintenant !
- Videz votre verre, maintenant !
- Finissez votre verre, maintenant !
Pendant les fortes chaleurs, n'oublie pas de boire beaucoup d'eau.
Bois beaucoup de lait, c'est bon pour la santé !
Demain, à neuf heures du matin, vous aurez une gastroscopie, et donc aujourd'hui, après neuf heures du soir, je vous prie de ne rien manger ni boire.