Translation of "дурной" in French

0.002 sec.

Examples of using "дурной" in a sentence and their french translations:

Всё внезапно приняло дурной оборот.

Les choses ont pris soudain une mauvaise tournure.

- Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
- Вы должны избавиться от этой дурной привычки.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

- Это плохой знак?
- Это дурной знак?

Est-ce un mauvais signe ?

- Это плохой знак.
- Это дурной знак.

C'est mauvais signe.

От приобретённой однажды дурной привычки трудно избавиться.

Une fois prise, il est difficile de se départir d'une mauvaise habitude.

Ты должен избавиться от этой дурной привычки.

- Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude.
- Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude.

- Вы верите в сглаз?
- Ты веришь в сглаз?
- Вы верите в дурной глаз?
- Ты веришь в дурной глаз?

Crois-tu au mauvais œil ?

- Вы подаёте плохой пример.
- Вы подаёте дурной пример.

- Tu as montré un mauvais exemple.
- Vous avez montré le mauvais exemple.

- Вы верите в сглаз?
- Вы верите в дурной глаз?

Croyez-vous au mauvais œil ?

- Ты веришь в сглаз?
- Ты веришь в дурной глаз?

Crois-tu au mauvais œil ?

- Всё внезапно изменилось к худшему.
- Всё внезапно приняло дурной оборот.

- Les choses ont pris soudain une mauvaise tournure.
- Les choses prirent soudain une mauvaise tournure.

- Это был всего лишь плохой сон.
- Это был всего лишь дурной сон.

Ce n'était qu'un mauvais rêve.