Translation of "дочитал" in French

0.005 sec.

Examples of using "дочитал" in a sentence and their french translations:

- Ты уже дочитал роман?
- Ты дочитал роман?

- As-tu fini de lire le roman ?
- Avez-vous terminé de lire le roman ?
- Avez-vous fini de lire le roman ?

Ты дочитал книгу?

- As-tu terminé le livre ?
- As-tu fini de lire le livre ?
- Est-ce que tu as fini de lire le livre ?

Ты дочитал газету?

As-tu fini de lire le journal ?

Он дочитал книгу.

Il a fini de lire le livre.

Ты дочитал роман?

Avez-vous terminé de lire le roman ?

Я практически дочитал роман.

J'ai pour ainsi dire fini de lire le roman.

Ты дочитал эту книгу?

As-tu fini de lire ce livre ?

Ты дочитал ту книгу?

As-tu fini de lire ce livre ?

Когда ты дочитал письмо?

Quand avez-vous achevé de lire la lettre ?

Ты дочитал этот роман?

As-tu fini de lire ce roman ?

Ты дочитал свою книгу?

As-tu fini de lire ton livre ?

Я дочитал книгу до конца.

- J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
- J'ai lu le livre jusqu'au bout.

Ты уже дочитал биографию Джобса?

As-tu fini la biographie de Jobs ?

Я не дочитал эту книгу.

Je n'ai pas fini de lire ce livre.

Ты уже дочитал сегодняшнюю газету?

As-tu fini de lire le journal d'aujourd'hui ?

Я ещё не дочитал сообщение.

Je n'ai pas encore terminé de lire le message.

Ты уже дочитал эту книгу?

As-tu fini de lire ce livre maintenant ?

Я только что дочитал книгу.

Je viens juste de terminer la lecture du livre.

Том не дочитал эту книгу.

Tom n'a pas fini de lire ce livre.

- Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
- Вчера я дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.

Я только что дочитал эту книгу.

Je viens de finir de lire ce livre.

- Ты дочитал книгу?
- Ты дочитала книгу?

As-tu fini de lire le livre ?

- Я дочитал эту книгу.
- Я дочитал ту книгу.
- Я дочитала ту книгу.
- Я дочитала эту книгу.

J'ai fini de lire ce livre.

- Том дочитал книгу, которую ему вчера дала Мэри.
- Том дочитал книгу, которую ему вчера подарила Мэри.

Tom a fini de lire le livre que Mary lui a donné hier.

- Ты уже дочитал книгу?
- Ты уже дочитала книгу?

Tu as déjà fini de lire le livre ?

Он тоже не дочитал эту книгу до конца.

Lui non plus n'a pas terminé ce livre.

- Я дочитал эту книгу.
- Я дочитала эту книгу.

J'ai fini de lire ce livre.

- Ты дочитал книгу?
- Вы дочитали книгу?
- Ты дочитала книгу?

- As-tu fini de lire le livre ?
- Avez-vous fini de lire le livre ?

- Я не дочитал отчёт.
- Я не закончил читать отчёт.

Je n'ai pas fini de lire le rapport.

Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе?

As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ?

- Ты уже дочитал эту книгу?
- Ты уже дочитала эту книгу?

- As-tu fini de lire ce livre maintenant ?
- As-tu déjà fini de lire ce livre ?

- Я почти дочитал эту книгу.
- Я почти закончил читать эту книгу.

J'ai presque fini de lire ce livre.

- Я не дочитал эту книгу.
- Я ещё не закончил читать эту книгу.

Je n'ai pas fini de lire ce livre.

- Ты закончил читать тот роман?
- Ты дочитал тот роман?
- Вы дочитали тот роман?

- As-tu fini de lire le roman ?
- As-tu fini de lire ce roman ?

- Я только что закончил читать эту книгу.
- Я только что дочитал эту книгу.

Je viens de finir de lire ce livre.

Я словно дочитал одну главу и принялся за новую. Это был приятный, спокойный, ясный день.

durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

- Камаль еще не дочитал книгу.
- Камаль ещё не прочёл книгу.
- Камаль ещё не прочитал книгу.

Kamal n'a pas encore lu le livre.

- Я уже закончил эту книгу.
- Я уже дочитал эту книгу.
- Я уже дочитала эту книгу.

- J’ai déjà fini de lire ce livre.
- J'ai déjà fini de lire ce livre.

- Я уже закончил читать эту книгу.
- Я уже дочитал эту книгу.
- Я уже дочитала эту книгу.

- J’ai déjà fini de lire ce livre.
- J'ai déjà fini de lire ce livre.

- Если дочитал книгу до конца, верни ее в библиотеку.
- Если ты прочитал книгу, то верни её в библиотеку.

Si tu as fini de lire ce livre, remporte-le à la bibliothèque.