Translation of "конца" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "конца" in a sentence and their polish translations:

Я дочитал книгу до конца.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

Я выслушал её до конца.

Wysłuchałem do końca, co miała do powiedzenia.

Мы будем вместе до конца.

Będziemy razem aż do końca.

Для них это было началом конца.

- Był to dla nich początek końca.
- Dla nich był to początek końca.

Вы не должны ждать до конца.

Nie musisz czekać do końca.

Скатываться опасно, когда ты не видишь конца.

Takie jest niebezpieczeństwo zjazdu, gdy nie widzisz końca zbocza.

Но войне за территорию не будет конца.

Ale wojna o terytorium nigdy się nie kończy.

над тем, чего до конца не понимаю,

nad czymś, czego do końca nie rozumiem,

Ты должен довести свой план до конца.

- Musisz trzymać się swego planu.
- Musisz zrealizować swój plan.
- Musisz doprowadzić swój plan do końca.

Он выкладывался по полной до самого конца.

Dawał z siebie wszystko do ostatka.

До конца заседания никто не заметил её отсутствия.

Aż do końca zebrania nikt nie zauważył jej nieobecności.

Что ты хочешь успеть сделать до конца жизни?

Co jest na twojej liście rzeczy do zrobienia przed śmiercią?

Его долг поддерживать вас, а не добивать до конца.

Ich słowa mają budować, nie niszczyć.

Пожалуйста, оплатите все свои подписки до конца этого года.

Wszystkie subskrypcje muszą być opłacone do końca roku.

Он не оправится от этого до конца своей жизни.

Do końca życia się z tego nie podniesie.

Вы должны вернуть все книги в библиотеку до конца года.

Do końca roku musisz oddać wszystkie książki do biblioteki.

Для человека – это равно 400 км в оба конца каждую ночь.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

Проблема в том, что я не вижу конца, а это всегда опасно.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.

Myślę, że nowa wersja Windowsów na pewno nie wyjdzie w tym miesiącu.

План состоит в том, чтобы нанять пять инженеров Java до конца следующего месяца.

W planach jest zatrudnienie pięciu programistów Javy przed końcem następnego miesiąca.

Я думаю, что Том мог бы довести до конца практически любое дело, которое решит сделать.

Myślę, że Tom mógłby zrealizować wszystko, co sobie postanowi.

- Один билет в оба конца до Бирмингема, пожалуйста.
- Один билет туда и обратно до Бирмингема, пожалуйста.

Poproszę bilet powrotny do Birmingham.