Translation of "достали" in French

0.007 sec.

Examples of using "достали" in a sentence and their french translations:

Меня достали пробки.

J'en ai marre des embouteillages.

Меня достали твои жалобы.

- J'en ai assez de votre récrimination.
- J'en ai marre de tes plaintes.

Его достали мои проблемы.

Il en a marre de mes problèmes.

Меня достали твои истории!

- J'en ai assez de tes histoires !
- J'en ai marre de tes histoires !

- Мне надоели твои жалобы.
- Меня достали твои жалобы.
- Меня достали ваши жалобы.

J'en ai marre de vos plaintes.

Всех уже достали твои жалобы.

On en a marre de tes plaintes.

Меня достали твои надменные комментарии.

J'en ai marre de tes commentaires arrogants.

Меня достали все эти недоумки!

J'en ai marre de tous ces bas de plafond !

Мы достали свои пистолеты и выстрелили.

Nous avons sorti nos pistolets et avons tiré.

Вы достали свои пистолеты и выстрелили.

Vous avez sorti vos pistolets et avez tiré.

Они достали свои пистолеты и выстрелили.

- Ils ont sorti leurs pistolets et ont tiré.
- Elles ont sorti leurs pistolets et ont tiré.

- Вы мне надоели.
- Вы меня достали.

J'en ai marre de vous.

- Мне надоели его упрёки.
- Мне надоели её упрёки.
- Меня достали его упрёки.
- Меня достали её упрёки.

J'en ai assez de ses reproches.

Том и Мэри меня уже порядочно достали.

Tom et Mary commencent à sérieusement me casser les couilles.

- Меня достали эти уроки!
- Мне надоели уроки!

J'en ai marre des devoirs !

- Мне надоели твои жалобы.
- Меня достали твои жалобы.

J'en ai marre de tes plaintes.

- Его достали мои проблемы.
- Он сыт по горло моими проблемами.

Il en a marre de mes problèmes.

- Ты достал посуду из посудомоечной машины?
- Вы достали посуду из посудомоечной машины?

- Est-ce que tu as vidé le lave-vaisselle ?
- As-tu vidé le lave-vaisselle ?

- Ты слишком рано достал печенье из духовки.
- Вы слишком рано достали печенье из духовки.

Tu as sorti les cookies du four trop tôt.

- Где вы достали этот список?
- Где вы раздобыли этот список?
- Где ты взял этот список?

- Où as-tu trouvé cette liste ?
- Où avez-vous pêché cette liste ?

- Откуда это у тебя?
- Откуда это у вас?
- Где ты это достал?
- Где вы это достали?

- D'où tiens-tu ceci ?
- D'où tenez-vous ça ?

- Откуда он у вас?
- Откуда оно у вас?
- Где вы его достали?
- Откуда это у вас?

D'où tenez-vous ça ?

- Откуда у тебя деньги?
- Где ты взял деньги?
- Где ты достал деньги?
- Откуда у вас деньги?
- Где вы достали деньги?

- Où avez-vous trouvé l'argent ?
- Où as-tu trouvé l'argent ?