Translation of "давая" in French

0.004 sec.

Examples of using "давая" in a sentence and their french translations:

не давая шансов остановиться.

plutôt que de leur permettre d'arrêter.

не давая учащимся непосредственные стимулы,

si nous n'offrons pas de motivations immédiates,

не давая им высвободиться в атмосферу,

les empêchant d'être libérés dans l'atmosphère,

возрождает разрушенную почву, давая новую жизнь.

il se réapproprie les terres en ruine pour les renouveler.

они намного удобнее давая вам деньги.

ils sont beaucoup plus à l'aise vous donner l'argent.

Хотя Facebook не давая вам большую досягаемость,

Même si Facebook n'est pas vous donnant beaucoup de portée,

действительно, даже если это давая вам некоторые советы,

vraiment, même si c'est vous donner des conseils,

они будут расстроены, я давая вам крайний случай

ils vont se fâcher, je suis vous donner un cas extrême

давая вам совет, я не заботятся о деньгах,

vous donner quelques conseils, je ne se soucie pas de l'argent,

если вам нравится контент, который мы давая, оставляйте комментарий,

si vous aimez le contenu que nous sommes donner, laisser un commentaire,

- Салли зарабатывает на жизнь уроками игры на фортепиано.
- Салли зарабатывает на жизнь, давая уроки игры на фортепиано.

Sally gagne sa vie en donnant des cours de piano.

- Том продолжал говорить и не давал Мэри вставить ни слова.
- Том продолжал говорить, не давая Мэри вставить и слова.

Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot.